Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "предпринять дальнейшие" на английский

Предложения

Мы сможем предпринять дальнейшие необходимые шаги для установления местонахождения Вашего багажа.
We will be able to use this form to take further steps to locate your baggage.
Он призвал Руанду предпринять дальнейшие инициативы, направленные на защиту прав маргинализированных и уязвимых групп и ликвидацию насилия по признаку пола.
It encouraged Rwanda to take further initiatives towards protecting the rights of marginalized and vulnerable groups, and ending gender-based violence.
Комиссия предлагает также УООН предпринять дальнейшие усилия по сокращению расходов на эксплуатацию и содержание здания.
The Board also encourages UNU to make further efforts to reduce expenditure on the operation and maintenance of the building.
За рамками системы Организации Объединенных Наций мы должны предпринять дальнейшие усилия по налаживанию стратегических отношений с бреттон-вудскими учреждениями, такими как Всемирный банк и Международный валютный фонд.
Outside the United Nations system, we need to make further efforts to establish strategic relations with the Bretton Woods institutions, such as the World Bank and the International Monetary Fund.
предпринять дальнейшие соответствующие шаги для поддержки и повышения статуса немецкоязычных общин в Словении (Австрия);
To take further appropriate steps to support and to enhance the status of the German-speaking communities in Slovenia (Austria);
ККРК-СЕ отметил, что необходимо предпринять дальнейшие меры по решению проблемы нехватки преподавателей и других проблем, обусловленных недостаточным потенциалом.
CoE ACFC indicated that there is a need to take further measures to address the shortage of teachers and other capacity problems.
Члены Совета выразили свою обеспокоенность в связи с серьезностью экономической ситуации и призвали международное сообщество предпринять дальнейшие усилия в интересах Центральноафриканской Республики.
Members of the Council expressed their concern at the gravity of the economic situation and encouraged the international community to make further efforts on behalf of the Central African Republic.
В-четвертых, Генеральной Ассамблеи необходимо будет предпринять дальнейшие усилия по упорядочению повестки дня пленарных заседаний.
Fourthly, the General Assembly will have to make further efforts to streamline the agenda of the plenary.
Особое значение имеет то, что Заключительный документ этой Конференции отражает согласие пяти ядерных государств предпринять дальнейшие практические шаги в направлении осуществления статьи VI.
It is of particular importance that the Final Document of the Conference reflects an agreement of the five nuclear-weapon States to take further practical steps towards the implementation of article VI.
Мы призываем индонезийское руководство предпринять дальнейшие усилия по развитию сотрудничества с УВКБ, которое является единственной эффективной формулой для урегулирования этой проблемы беженцев.
We call upon the Indonesian authorities to make further efforts in collaborating with UNHCR, which is the only effective formula for resolving this refugee problem.
Мы отмечаем, что они подтвердили свое обязательство предпринять дальнейшие конкретные шаги в этой области.
We note that they reaffirmed their commitment to take further concrete steps in this field.
Однако для выполнения мандата Конференции необходимо предпринять дальнейшие усилия.
However, further steps had to be taken to fulfil the mandate of the Rome Conference.
Конечно, нам нужно предпринять дальнейшие консультации по многим из них.
Of course, we need to have further consultations on many of them.
Необходимо предпринять дальнейшие усилия для поддержания независимости государственных институтов в этом субрегионе.
Further efforts need to be undertaken to uphold the independence of State institutions in the subregion.
Они поручили Секретариату Форума предпринять дальнейшие усилия по обеспечению надлежащего уровня консультативных отношений со всеми партнерами стран-членов.
They tasked the Forum Secretariat to undertake further work to ensure that the consultative relationship with all members' partners is at an appropriate level.
Мы вновь призываем соответствующие страны предпринять дальнейшие усилия по уничтожению всего ядерного оружия.
Once again, we urge concerned States to undertake further efforts to eliminate all nuclear weapons.
Необходимо предпринять дальнейшие усилия по укреплению Конвенции.
We must pursue our endeavours to further strengthen the Convention.
Поэтому нам необходимо предпринять дальнейшие конкретные шаги по обеспечению проведения четвертой специальной сессии.
It is therefore imperative that we take further concrete steps leading to the convening of the fourth special session.
Следует предпринять дальнейшие усилия по более эффективному использованию этого механизма.
Further efforts should be made to benefit more effectively from this machinery.
Однако необходимо предпринять дальнейшие усилия, чтобы обеспечить более конструктивную и ответственную роль Ассамблеи.
However, further efforts have to be made to ensure a more meaningful and responsible role for the Assembly.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 236. Точных совпадений: 236. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo