Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "представление о" на английский

Предложения

Поэтому доклад может дать лишь частичное представление о ходе осуществления выводов и рекомендаций.
The report can therefore give only a partial picture of the implementation of the conclusions and recommendations.
Запрошенная дополнительная информация поможет Комитету получить точное представление о ситуации в стране.
The additional information requested would help the Committee form a clear picture of the situation in the country.
Это совещание позволило составить общее представление о положении на границах этих трех стран.
That meeting made it possible to forge a common understanding of the situation prevailing on the borders of the three countries.
Для обеспечения эффективного осуществления политики гендерного равенства, необходимо иметь полное представление о существующем положении.
In order to have an efficient gender equality policy, it is necessary to have an exact understanding of the status quo.
Оно дает лучшее представление о размере международной торговли в общей экономике.
It gives a much better idea of the size of international trade in overall economy.
Приводимые ниже примеры дают некоторое представление о характере таких нападений.
The following examples provide an idea of the nature of these attacks.
Таблица 1 дает некоторое представление о масштабах рекуперации ряда цветных металлов.
Table 1 gives some idea of the extent of recovery of some non-ferrous metals.
Это не соответствует реальности и создает искаженное представление о распределении функций.
That description was inaccurate and gave a distorted picture of the distribution of responsibilities.
Немногочисленные сведения о гендерной ситуации дают представление о положении женщин на Гаити.
The limited data disaggregated by gender that were available gave some idea of the situation of women in Haiti.
Инспектору нужно реальное представление о условиях, в которые может вернуться Томми.
What the officer will be looking for is a true picture Of the home the boy would be returning to.
Ваше представление о конкурсах красоты смехотворны.
Your idea of beauty pageants is a joke.
Но это вещи, которые дают настоящее представление о нашей жизни.
But these are the things that make up the true picture of our lives.
Правительство Нидерландов уже имеет определенное представление о степени бытового насилия, поскольку о нем сообщают граждане.
The Dutch government already has some idea of the incidence of domestic violence, because it is reported by citizens.
Мне привили ясное представление о добре и зле.
Brought me up with a very clear idea of good and evil.
Приводимая ниже диаграмма дает общее представление о предложенной в стратегии модели обслуживания.
The chart below displays an overall picture of the service delivery model proposed in the strategy.
Доклад дает хорошее представление о предпринимаемых усилиях, достигнутых результатах и возникших проблемах.
The report offers a good understanding of the efforts made, results achieved and problems encountered.
Нам нужно иметь полное представление о заболеваниях вашей семьи.
We need to get a full picture of your family health history.
Они помогли Совету Безопасности получить полное представление о конкретных ситуациях и выработать соответствующие решения.
They have helped the Security Council gain a comprehensive understanding of given situations and formulate solutions accordingly.
Описание дает представление о последствиях предлагаемого сокращения.
A description has been included to substantiate the impact of the proposed reduction.
Изменить твое представление о твоей матери.
Change the image that you've always had of your mother.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4940. Точных совпадений: 4940. Затраченное время: 211 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo