Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "предстоит пройти" на английский

to go
yet to be covered
faces a
you're going through
face a
to climb
will have to take
must go

Предложения

111
59
46
Так что нам еще предстоит пройти известный путь, прежде чем удастся согласовать договор о ЗПРМ.
There is thus some way to go before such a treaty can be agreed.
Моя делегация убеждена, что Тимору-Лешти как стране, находящейся на этапе становления, предстоит пройти еще большой путь.
My delegation believes that Timor-Leste, as an emerging country, has a long way to go.
В каждом конкретном случае предпринята попытка оценить уже достигнутый прогресс и тот долгий путь, который еще предстоит пройти.
In each case, an attempt is made to take the measure of progress already made and the long road yet to be covered.
Сегодня вам предстоит пройти несколько испытаний.
Today, you're going to compete in a series of challenges.
Андорре впервые предстоит пройти такой обзор в ноябре месяце.
Andorra will undergo this review for the first time in the coming month of November.
Однако этим законопроектам предстоит пройти дополнительное рассмотрение до их окончательного принятия правительством.
However, further review of these draft Bills is yet to be conducted before their final endorsement by the Government.
Питеру и мне еще предстоит пройти священное таинство исповеди.
Peter and I have yet to perform the holy sacrament of confession.
Вам предстоит пройти ряд простых тестов на координацию, внимательность, выносливость.
What will follow is a series of simple tests for motor skills, concentration, stamina.
Но нам еще много предстоит пройти.
But we still have a long way to go.
Гаити предстоит пройти длинный и трудный путь.
The road ahead would be long and difficult for Haiti.
Нам предстоит пройти подлинную проверку после провозглашения независимости 20 мая.
We will face a real test after the declaration of independence on 20 May.
Человечеству вскоре предстоит пройти череду суровых испытаний.
The mankind soon should pass to a turn of severe tests.
Сегодня нам предстоит пройти это тест.
That is the test that now confronts us.
Если ты хочешь книгу, тебе предстоит пройти через меня.
If you want the Book, you have to go through me.
Нам предстоит пройти долгий и сложный путь, и даже скромные шаги вперед могут сыграть важную роль в достижении прогресса.
We have a long and complicated journey ahead of us, and even modest steps forward can play a vital role towards progress.
Как мы уже говорили два дня тому назад, принятой нами резолюции предстоит пройти два важнейших испытания.
As we said two days ago, the resolution we adopted will face two crucial tests.
Недавние исследования показывают, что еще предстоит пройти длинный путь.
Recent studies show that there is a long way to go.
Этому законопроекту предстоит пройти процедуры третьего чтения и последующего утверждения.
The third reading and adoption of the Act are pending.
Ему еще предстоит пройти процедуру утверждения на межведомственной конференции, с тем чтобы обеспечить его реализацию.
It has still to be adopted at an inter-ministerial conference before it can be implemented.
Кроме первоначальных усилий по оказанию чрезвычайной помощи Пакистану предстоит пройти долгий и трудный путь к восстановлению.
Beyond the initial relief efforts now under way, Pakistan faces a long and hard road to recovery.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 261. Точных совпадений: 261. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo