Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "прежде чем" на английский

Предложения

Необходимо научиться опираться на собственные ресурсы, прежде чем просить международную помощь.
The region would have to learn to rely on its own resources before requesting international assistance.
Например, прежде чем можно будет выполнить оценки, необходимо иметь концептуальные рамки.
For example, the conceptual framework needs to be in place before assessments can be carried out.
Комитету следует обсудить эти достоинства и недостатки, прежде чем принимать решение по этому вопросу.
Such advantages and disadvantages will need to be discussed by the Committee prior to a decision on this issue.
Она предлагает Конференции заняться этими пунктами, прежде чем принимать заключительный документ.
She suggested that the Conference should take up those paragraphs before adopting the final document.
Предстоит еще многое сделать, прежде чем Канцелярия завершит выполнение ее сложного мандата.
There is still a lot to be done before the Office can achieve its challenging mandate.
Процедуры Комитета поэтому должны способствовать взвешенному использованию этих полномочий, прежде чем прибегать к внешней помощи.
The Committee's procedures should therefore encourage the considered exercise of that authority before resort is made to outside assistance.
Придется все переснять, прежде чем поедем.
We'll have to re-shoot this whole thing before we hit the road.
Более миллиона долларов, прежде чем мы догадались.
It was over $1 million before we figured it out.
Человек может находиться здесь довольно долго, прежде чем случится тепловой удар.
A person can only stay in here for so long before suffering heat stroke.
Девочкам обязательно ходить на собеседования, прежде чем они станут совершеннолетними.
It's mandatory for the girls to go to job interviews before they emancipate.
Ответ правительства ожидается, прежде чем переговоры между Организацией Объединенных Наций и правительством продолжатся.
A response from the Government is awaited before negotiations between the United Nations and the Government proceed further.
Нам лучше забрать его куда-нибудь, прежде чем кто-нибудь увидит.
Well, we'd better take it somewhere before somebody sees it.
Знаете, прежде чем вы что-то скажите...
You know what? -Before you say anything...
Что я должен хорошенечко подумать, прежде чем пытаться тебя чем-то нагрузить.
I should think long and hard before trying to pull anything over on you.
Иностранцу предоставляется возможность добровольно выполнить обязанность покинуть государство, прежде чем к нему будут применены такие меры.
The alien is given an opportunity to voluntarily comply with the duty to leave the State before being subject to such measures.
Я должен получить разрешение, прежде чем смогу отдать машину.
I just got to get clearance before I can release the car.
Тогда его изучат основные заинтересованные стороны, прежде чем рекомендация будет внесена в правительство.
At that time, the key stakeholders will review it before a recommendation is made to the government.
Египет неоднократно подтверждал свою приверженность культуре мира, прежде чем признать ее на международном уровне.
Egypt made clear its acceptance of the culture of peace on several occasions before recognizing it at the international level.
Ему следовало бы дождаться результатов всеобъемлющего обзора организационной структуры Миссии, прежде чем выносить такую рекомендацию.
It should have awaited the outcome of the comprehensive review of the Mission's organizational structure before making such a recommendation.
Я собираюсь это выяснить прежде чем казнить их.
Precisely what I intend to find out, before I execute them.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18638. Точных совпадений: 18638. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo