Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "преподавателей медицины" на английский

Эта организация ежегодно проводила на Кубе курсы для 200 студентов и преподавателей медицины, фельдшерского дела и общественного здравоохранения.
The organization offers courses every year in Cuba for 200 students and professors in medicine, nursing and public health.
Сегодня мы чествуем человека... который не учился в колледже... и тем не менее, стал одним из лучших преподавателей медицины.
Today, we honor someone... who never took a course in medical school... and still became one of our greatest teachers of medicine.

Другие результаты

Читал лекции на юридическом факультете, школе по вопросам социального обеспечения детей и молодежи и школе государственной администрации Университета Виктории; был преподавателем медицины на медицинском факультете Университета Британской Колумбии.
He also lectured at the Faculty of Law, School of Child and Youth Care and the School of Public Administration; and was clinical instructor at the Faculty of Medicine at the University of British Columbia.
Разработаны учебные программы и планы для преподавателей семейной медицины.
Syllabuses and curricula have been drawn up for teachers of family medicine.
1964-1972 годы Преподаватель кафедры медицины в Хачеттепском университете, Анкара
1964-1972 Staff member of the Medical Faculty of Hacettepe University, Ankara
Что ж, я старший преподаватель в институте нетрадиционной медицины.
Well, I'm a senior teacher at the Omega Institute for holistic studies and healing and spiritual development.
Старший преподаватель судебной медицины, Уэльский институт судебной медицины, Кардиффский университет, Соединенное Королевство
Senior Lecturer in Forensic Pathology, Wales Institute in Forensic Pathology, Cardiff University, UK
Преподаватель дисциплины "Судебная медицина" в Сплитском университете, дисциплины "Медицина и право" в аспирантуре юридического факультета Сплитского университета и дисциплины "Медицинская этика" на старших курсах медицинского факультета Сплитского университета
Lecturer at University Study "Forensics", University of Split, at postgraduate study "Medicine and Law", Split University School of Law, at undergraduate study Medical humanities", Split University School of Medicine
Преподаватель курса профилактической медицины.
Professor in Preventive Medicine.
Тимор-Лешти направил на Кубу около 700 студентов-медиков, более 140 тиморийцев изучают медицину в нашем национальном университете под руководством кубинских преподавателей-медиков.
Timor-Leste has nearly 700 East Timorese medical students in Cuba, and over 140 East Timorese are studying medicine in our national university with Cuban medical instructors.
Основными направлениями этого сотрудничества являются разработка учебных программ в сфере администрации, экономики, управления, медицины и т.п., подготовка преподавателей, обмены преподавателями и прием студентов второго и третьего циклов.
The main components of such programmes are training in administration, economics, management and medicine, the training of trainers, and teacher and student exchanges at the level of the second and third cycles.
Под эгидой ЮНЕСКО были созданы четыре кафедры, а именно: рационального использования прибрежной зоны, тропической медицины, охраны окружающей среды и повышения квалификации преподавателей.
Four UNESCO-sponsored chairs have been created in coastal zone management, tropical medicine, environment and teacher development.
Преподаватели кафедры проходили стажировку по вопросам образования в области неотложной медпомощи и медицины катастроф в университетах и медицинских центрах Соединенных Штатов Америки.
Teachers of the Department worked on probation on questions of education in the field of urgent medical service and medicine of catastrophes at the universities and medical centers of the United States of America.
Благодаря этой программе значительно расширились области подготовки преподавателей, которые теперь включают педагогику, подготовку среднего медицинского персонала, предпринимательскую деятельность, гостиничный бизнес и естественные науки, медицину, социологию и иностранные языки.
Through this programme the areas for teacher training have expanded considerably to include: education, nursing, business, hospitality and natural science, health, sociology and languages.
Кубинские преподаватели обучают более 800 аспирантов в семи странах (Боливии, Венесуэле, Гаити, Гватемале, Гвинее-Биссау, Никарагуа и Экваториальной Гвинее), причем большинство из них специализируются в области общей медицины.
With regard to postgraduate education, Cuba is training more than 800 specialists in seven countries (Bolivia, Equatorial Guinea, Guatemala, Guinea-Bissau, Haiti, Nicaragua and Venezuela); the majority of whom are specializing in general practice.
Читательская аудитория издания - ученые научно-исследовательских институтов, работники управлений здравоохранения, администраторы медицины, практикующие врачи и средний медицинский персонал областных и районных больниц, сельских амбулаторий, преподаватели и студенты медицинских учебных заведений, представители украинской диаспоры за рубежом.
Its audience includes scientists working with research institutes, workers of the healthcare administrations, medical managers, practicing doctors, nurses, and paramedics at oblast and district hospitals, village surgeries, teachers and students of medical colleges, and Ukrainian Diaspora members.
Доля занятых, работающих по специальности, больше всего в таких областях, как медицина, терапия и оптометрия, обучение преподавателей специального образования и обучение преподавателей дошкольного и начального образования.
The courses with the highest rapport between area of study and occupation are medicine, therapy and optometry, teacher training in special education and teacher training for pre-school and primary education.
Он спрашивает, почему для получения подготовки в области прав человека были выделены преподаватели философии, а не преподаватели, работающие в других областях, таких, как право, медицина и социология.
He asked why philosophy teachers had been singled out to receive human rights training as opposed to academics in other fields, such as law, medicine and sociology.
Больше всего женщин среди преподавателей дисциплин, связанных с медициной (62 процента), права (43 процента), языков (49 процентов) и педагогики (58 процентов).
The highest proportions are in subjects allied to medicine (62 per cent), law (43 per cent), languages (49 per cent and education (58 per cent).
Для координации осуществления совместных проектов будет создан "круглый стол" с участием родителей, врачей, преподавателей, представителей Управления образования, Управления по социальным вопросам и Управления социальной и профилактической медицины.
To ensure the coordination of joint projects, a "Round Table" will be established, composed of parents, physicians, teachers, the Office of Education, the Office of Social Affairs, and the Office of Social and Preventive Medicine.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo