Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: привержен делу
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "привержен" на английский

attached to
protagonist
partisan
adherent
was committed commitment to is committed to
is dedicated to

Предложения

Египет твердо привержен строгому соблюдению и осуществлению Правил процедуры Конференции.
Egypt is firmly committed to strict adherence to and implementation of the rules of procedure of the Conference.
Конгресс всецело привержен проблематике изменения климата.
The Congress is deeply committed to the issue of climate change.
Европейский союз привержен лучшему будущему для всего региона.
The European Union is committed to a better future for the region as a whole.
Маврикий привержен значительному реформированию состава Совета Безопасности.
Mauritius is committed to a major reform of the composition of the Security Council.
ИДБП привержен семи заявлениям ИФАК по обязательствам членов.
ICAP is committed to IFAC's seven statements of membership obligations.
ЮНФПА привержен также реализации всеобъемлющей концепции развития на благо всех слоев населения.
UNFPA is also committed to an inclusive concept of development for the benefit of all sections of the population.
Директор-исполнитель повторила, что ЮНИСЕФ привержен включению гендерной проблематики в работу организации.
The Executive Director reiterated that UNICEF was strongly committed to incorporating a gender perspective into the work of the organization.
Йемен привержен полной ликвидации наземных мин и других взрывоопасных пережитков войны.
Yemen is committed to the complete elimination of landmines and other explosive remnants of war.
Таиланд в полной мере привержен разоружению и нераспространению всех видов оружия массового уничтожения.
Thailand is fully committed to the disarmament and non-proliferation of all types of weapons of mass destruction.
КАРИКОМ по-прежнему твердо привержен Органу и его работе.
CARICOM continues to underscore its unwavering commitment to the Authority and its work.
Египет всегда был привержен полному осуществлению Программы действий и регулярно представляет соответствующие национальные доклады.
Egypt has been consistently committed to fully implementing the Programme of Action and has regularly submitted the relevant national reports.
Он навсегда останется привержен этой стране.
He would never abandon his commitment to that country.
Эквадор также привержен региональным процессам интеграции в качестве механизмов координации, сотрудничества и солидарности между народами.
Along the same lines, Ecuador is committed to regional integration processes as mechanisms of coordination, cooperation and solidarity among peoples.
Европейский союз привержен сохранению наследия трибуналов после их закрытия.
The European Union is committed to preserving the legacy of the Tribunals after their closure.
ЕС привержен содействию позитивной взаимодополняемости миграции и развития.
The EU is committed to promoting the positive synergies between migration and development.
Наш президент Его Превосходительство Джакайя Киквете твердо привержен борьбе с малярией.
Our President, His Excellency Jakaya Kikwete, is very committed in the fight against malaria.
Китай твердо привержен ядерной стратегии самообороны.
China is firmly committed to a nuclear strategy of self-defence.
Таиланд полностью привержен Организации Объединенных Наций и ее высоким идеалам.
Thailand is wholly committed to the United Nations and its lofty ideals.
Кроме того, Афганистан твердо привержен расширению экономического сотрудничества в регионе.
In addition, Afghanistan is firmly committed to enhancing economic cooperation in the region.
Финансовый центр Лихтенштейна привержен высшим нормам в этой области.
Liechtenstein's financial centre is committed to the highest standards in that respect.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1352. Точных совпадений: 1352. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo