Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: о своей приверженности делу
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "приверженности делу" на английский

Предложения

Это указывает на «насущную необходимость более твердой приверженности делу профилактики ВИЧ».
This brings us to "the pressing need for a stronger commitment to HIV prevention".
Последние годы ознаменовались усилением приверженности делу предотвращения и ликвидации насилия в отношении детей.
The past few years have been marked by a consolidated commitment to preventing and eliminating violence against children.
Международное сообщество продолжает разъяснять свою позицию относительно приверженности делу деколонизации Пуэрто-Рико.
The international community continued to make clear its commitment to the decolonization of Puerto Rico.
Принятие Общепрограммной стратегии в пункте 12 Дубайской декларации свидетельствует о твердой приверженности делу Стратегического подхода и его осуществления.
The adoption of the Overarching Policy Strategy in paragraph 12 of the Dubai Declaration constituted a firm commitment to the Strategic Approach and its implementation.
Появились обнадеживающие признаки приверженности делу укрепления механизмов транспарентности и подотчетности внутри правительства.
There have been encouraging signs of commitment to strengthen the transparency and accountability mechanisms within the Government.
Поэтому мы присоединились к консенсусу в знак своей приверженности делу борьбы с терроризмом.
We have therefore joined the consensus as a sign of our commitment to the fight against terrorism.
МФКК заверяет Ассамблею в своей приверженности делу укрепления культуры добровольчества в обществе.
The IFRC reassures the Assembly of our commitment to fostering a culture of volunteerism in society.
В стране по-прежнему существует исторически высокий уровень политической приверженности делу защиты гражданских и политических прав.
The country continues to enjoy a historically high level of political commitment to the protection of civil and political rights.
На субрегиональном уровне наглядным свидетельством последовательной политической приверженности делу создания механизма реагирования на кризисы являются Восточно-Африканские резервные силы.
At the subregional level, the East African Standby Force was a demonstration of the consistent political commitment to providing a crisis response mechanism.
Моя повседневная деятельность требует приверженности делу создания и постоянного совершенствования механизмов по защите прав и свобод человека.
My every day work activities, require commitment to establishing and constantly improving the mechanisms for protection of human rights and freedoms.
Работа договорных органов содействует также укреплению международной приверженности делу защиты и поощрения прав человека.
The work of the treaty bodies has also contributed to strengthening the international commitment to the protection and promotion of human rights.
Это свидетельствует о высокой степени их зрелости и приверженности делу Организации.
This result shows their high level of maturity and commitment to the Organization.
ЮНКТАД пользуется доверием развивающихся стран благодаря своей независимости и непоколебимой приверженности делу развития.
UNCTAD enjoys the trust of developing countries because of its independence and its unambiguous commitment to development.
Эти резолюции являются реальными и подлинными критериями приверженности делу соблюдения международно-правовых норм.
These resolutions are the real criteria and the genuine yardstick by which to measure a commitment to international legality.
Наступление нового столетия требует подтверждения приверженности делу осуществления Конвенции и работе Комитета.
The beginning of the new century called for a renewed commitment to the implementation of the Convention and the work of the Committee.
Это является отражением неизменной приверженности делу восстановления базы регулярных ресурсов организации.
This reflects a sustained commitment to the rebuilding of the regular resource base of the organization.
Эти инициативы служат свидетельством нашей приверженности делу достижения мира и процветания и справедливого удовлетворения требований средиземноморских народов.
These initiatives serve to underscore our commitment to the achievement of peace, prosperity and a just solution to the demands of the Mediterranean people.
Регулярные ресурсы являются индикатором приверженности делу реализации прав детей.
Regular resources are a benchmark of commitment to children's rights.
Правительство Непала заявило о своей полной приверженности делу защиты прав человека.
The Government of Nepal expressed its full commitment to the protection of human rights.
Сегодняшнее заседание является подтверждением нашей общей приверженности делу повсеместной ликвидации рабства.
Our gathering today is a confirmation of our common commitment to end slavery anywhere and everywhere.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1644. Точных совпадений: 1644. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo