Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: привести к чтобы привести
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "привести" на английский

Предложения

В некоторых случаях пережитое опрошенными женщинами продемонстрировало крайности, к которым могут привести стигматизация и дискриминация.
In some cases, the experiences described by the women interviewed demonstrate the extremes that stigma and discrimination can lead to.
В развитых странах к нищете может привести потеря работы или болезнь.
In developed countries, the loss of employment or the onset of illness can lead to poverty.
Думаю, пора привести семью попрощаться.
I think it's time to bring the family in to say goodbye.
Венгрия рекомендовала Туркменистану привести положения своего внутреннего законодательства в соответствие с международными обязательствами, предусмотренными в ратифицированных им правозащитных договорах.
Hungary recommended that Turkmenistan bring the provisions of its domestic laws into conformity with the international obligations laid down in the human rights instruments it has ratified.
Комитет мог бы вновь рекомендовать Кыргызстану привести национальное законодательство в соответствие с Конвенцией, начиная с определения дискриминации.
The Committee might again call upon Kyrgyzstan to bring its legislation into line with the Convention, beginning with the definition of discrimination.
Национальному совету курдов Армении было рекомендовано привести концепцию в соответствие с требованиями двенадцатилетней программы образования.
The National Kurdish Council of Armenia was recommended to bring the concept in line with the requirements of 12-year education programme.
Был также проведен всеобъемлющий обзор, преследовавший цель привести внутреннее законодательство в соответствие с Конвенцией.
A comprehensive review had also been carried out to bring domestic legislation into line with the provisions of the Convention.
КЛРД рекомендовал Сент-Люсии привести свой основной закон в соответствие с МКЛРД.
The Committee recommended that Saint Lucia bring the relevant legislation into line with the Convention.
Жилищно-коммунальное хозяйство привести в порядок давно надо было.
The housing and utilities sector should have been put in order a long time ago.
Любые дальнейшие необходимые разъяснения можно привести в комментарии.
Any further clarifications that were deemed to be necessary could be provided in the commentary.
Разрешите мне привести Вам некоторые примеры.
Let me share some of the examples that I came across.
Я хотел бы привести несколько наиболее важных примеров.
I should like to refer here to a few of the most significant examples.
Уговорите её привести его сюда снова.
You need to get her to bring him back in here.
Совет Ковена поручил мне привести тебя.
The council of the Eastern Coven sent me to bring you in.
Позвольте привести пример, рассказав историю вознесения Марии.
Let me give you an example of this with a story of the assumption of Mary.
Позвольте мне привести вам вкратце пару практических примеров.
In practical terms, allow me to share just briefly, a couple of examples.
Это позволит привести наглядные примеры мер, принятых государствами-членами.
In so doing, illustrative examples of actions taken by Member States could be highlighted.
Я хочу привести два примера деятельности обществ Красного Креста в этой области.
I will offer two examples of actions of Red Cross societies in this field.
Необходимо в кратчайшие сроки привести законодательство в соответствие с потребностями защиты групп меньшинств.
Legislation should be brought into line, as soon as possible, with requirements for the protection of minority groups.
В качестве примера достаточно привести истребление горных горилл.
An example of this is the poaching of Mountain Gorillas.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12068. Точных совпадений: 12068. Затраченное время: 148 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo