Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "приводить в движение" на английский

Искать приводить в движение в: Oпределение Спряжение Синонимы
set in motion
operate
gear
drive

Предложения

Что-то она могла бы приводить в движение
Something she could have set in motion
Все сконструировано таким образом, чтобы и с полностью загруженной стеллажной кареткой, или даже более большим количеством кареток бы было возможно очень легко манипулировать и приводить в движение.
The clutch is made in such a way that even fully loaded rack or several movable rack may be very easily controlled and set in motion.
Передний барабан должен приводить в движение прямо или косвенно инерционные массы и энергопоглощающее устройство.
The front roller shall drive, directly or indirectly, the inertial masses and the power absorption device.
Когда жизни в опасности, именно эта цель, а не соображения о расходах должна приводить в движение миротворческую деятельность.
When lives are at risk, that objective, not cost considerations, should drive peacekeeping.
Она обладает властью: властью приводить в движение творческие процессы.
It has power: the power to set creative processes in motion.
Напряжение, возникающее между этими двумя силами, будет приводить в движение политическую динамику России в течение следующих четырёх лет.
The tension between these two forces will drive Russia's political dynamics for the next four years.
Целый набор новых органов образовался, чтобы приводить в движение это жало.
A whole new set of organs Has generated to propel this stinger.
и еще, в умении действительно приводить в движение определенные вещи.
And being there really set some things in motion.
Нам нужны разные положения ног, то есть веток в виде ног, которые можно приводить в движение, будто Отёсанек шевелится.
We need the legs to have different positions, the branches as legs in different positions so we can make them move as Otesánek moves.
2.2.3 под "зимней шиной" подразумевается шина, у которой рисунок протектора, состав или конструкция протектора рассчитаны главным образом для обеспечения более высокой проходимости по снегу, чем в случае нормальной шины, с точки зрения ее способности приводить в движение транспортное средство или поддерживать его движение.
2.2.3. "Snow tyre" means a tyre whose tread pattern, tread compound or structure are primarily designed to achieve in snow conditions a performance better than that of a normal tyre with regard to its ability to initiate or maintain vehicle motion. 2.3.
pousser, pousser en avant, propulser - приводить в движение - bille - стеклянный шарик [Hyper.
pousser, pousser en avant, propulser - impel, propel - bille - marble [Hyper.
В энергоблок можно добавить генератор и он может питать сварку, приводить в движение любой станок, пилораму.
A generator can be added to the power unit so that it can power welding processes and actuate any machine tool or a sawmill.
И далее, мог бы приводить в движение какой-либо винт или то, что мы будем называть канальные вентиляторы такую систему, как мы имеем в судах на воздушной подушке.
And then that could be used to drive some sort of a propeller or what we'd call a ducted fan sort of system like you have in a hovercraft.

Другие результаты

Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации.
The energy of empty space brings to life quantum fluctuations.
Я обращаюсь к тем, кто запускает механизмы глобализации и приводит в движение двигатели прогресса и экономического развития.
I appeal to those who fuel the factories of globalization and who drive the engines of progress and economic development.
Но в то же время она приводит в движение силы, содействующие ускорению либерализации.
But it has also set in motion forces working to accelerate liberalization.
Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника.
That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum.
Новую экономику приводит в движение пять взаимосвязанных моторов: технология, конкуренция, и новая экономическая культура правительств, граждан и предприятий.
The New Economy involves five interacting motors: technology, competition, and a new economic culture for government, households and business.
Солнце, сбивающееся на тропических водах, приводит в движение погодные системы земного шара.
The sun, beating down on tropical waters, powers the weather systems of the globe.
Смотри, дергаешь здесь, и потом часовой механизм приводит в движение заряд.
You see, you yank that there and then a watchwork timer, it ignites the magazine.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2042. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 214 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo