Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "приводить в ярость" на английский

Искать приводить в ярость в: Oпределение Спряжение Синонимы
enrage
enfrenzy

Другие результаты

Таким образом, все это скорее освобождает, чем приводит в ярость.
Somehow, all this is liberating rather than infuriating.
Это как в старину, когда карнавальный зазывала... приводит в ярость всю толпу.
It's like the old days of the carnival barker... when he'd get the crowd all riled up.
Это одновременно поражает гениальностью и приводит в ярость.
Now, ahem, it is brilliant as it is infuriating.
И что расстраивает и приводит в ярость так это то о чем говорил вчера Стив Левитт, эти дорогие и сложные в установке кресла для детей на деле не помогают. Это пустая трата денег.
And what is so frustrating and infuriating is this: Steve Levitt talked to you yesterday about how these expensive and difficult-to-install child seats don't help. It's a waste of money.
И что расстраивает и приводит в ярость, так это то, о чём говорил вчера Стив Левитт, эти дорогие и сложные в установке кресла для детей на деле не помогают.
So the stuff I'm talking about is the peculiar problem of modern, affluent, Western societies.
Оратор согласен, что планирование является серьезным вопросом; у многих стран деньги заканчиваются к середине бюджетного года, и это приводит в ярость подрядчиков, которые уже поставили оборудование на местах.
He agreed that planning was an issue; many countries ran out of money in the middle of a budget year, infuriating the contractors who had brought equipment onto the site.
Говорили, что он освобождает подавленные чувства, приводит в ярость, затем жар и в конце...
They said it liberated repressed feelings, sent them into rages, then fever and finally-
Это будет здорово, потому что любой внезапный громкий шум приводит его в ярость.
That would be great, because it's any sudden loud noise, and he just goes berserk.
Гибель друга приводит Ромео в ярость. Обнажив шпагу, он вызывает Тибальда на поединок и убивает его.
Tybalt's kinsmen gather round his dead body and swear vengeance on the House of Montague.
Это приводит её в ярость и она затевает судебную тяжбу нанимает луших юристов, в.т.ч друга её тетушки Джона Рергина.
An enraged Jen embarks on a lengthy legal process using brilliant lawyer Jon Rergen, a friend of her aunty's.
Любовь моей жизни выглядит в точности как ты. и еще одна мысль о твоем лице приводит меня в ярость
The love of my life looked exactly like you, and yet the mere thought of your face makes me want to vomit.
Ничто так не приводит противников МОТ в ярость как подозрение в том, что когда обстоятельства того требуют, МОТ позволяет торговле попирать окружающую среду или права человека.
Nothing enrages WTO bashers more than suspicions that, when push comes to shove, the WTO allows trade to trump the environment or human rights.
Столь многое, что приводит женщин в ярость или заставляет их чувствовать себя отвергнутыми или неуслышанными, может вовсе не отражать пренебрежение или даже сексизм в сознании мужчин, а просто запрограммированность их мозгов!
So much that enrages women, or leads them to feel rejected or unheard, may not reflect men's conscious neglect or even sexism, but simply their brains' wiring!
Это меня приводит в ярость.
This is making me furious.
Это приводит меня в ярость.
That makes me furious.
Это приводит тебя в ярость.
That makes you angry.
Я опоздал, надеюсь, мадемуазель в ярости.
I'm late. I hope Miss Danieli isn't furious.
И кур и Медуза будет в ярости.
And the chickens, and Medusa will be furious.
Он пришёл в ярость и убил половину деревни.
He went on a rampage and killed half the village.
Вся вселенная в ярости, Доктор.
The whole universe is in outrage, Doctor.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1492. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo