Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "приглашение выступить" на английский

invitation to address
invitation to speak
invited to speak
invited to address
invited to make
inviting him to address
inviting me to speak
Я хотел бы также выразить признательность послу Халилзаду за его приглашение выступить сегодня в Совете Безопасности.
I would also like to express my gratitude to Ambassador Khalilzad for his invitation to address the Security Council today.
Именно поэтому я считаю особой честью это приглашение выступить перед сообществом государств в качестве основного докладчика по этому вопросу.
That is why I am particularly honoured by this invitation to address the community of nations as the keynote speaker on this subject.
Я очень благодарен Совету за приглашение выступить сегодня.
I very much appreciate the Council's invitation to speak today.
Благодарю вас за участие, а представительство Португалии - за любезное приглашение выступить на этом важном мероприятии.
Thank you for being here; and thank you to the mission of Portugal for this kind invitation to speak at this important event.
Я получил приглашение выступить на медицинской конференции в Англии в течение двух дней.
I got invited to speak at a medical conference in England in two days.
Я получил приглашение выступить перед людьми, которые наряжаются в костюмы больших мягких игрушек, чтобы выступать на спортивных состязаниях.
I got invited to speak to the people who dress up in big stuffed animal costumes to perform at sporting events.
Спасибо за приглашение выступить по теме, которую я изучаю уже много лет.
Thanks for the invitation to speak on a subject I have been studying for many years.
Г-н Маурер (говорит по-французски): Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за приглашение выступить на сегодняшнем заседании в Совете в качестве Председателя страновой структуры по Бурунди Комиссии по миростроительству.
Mr. Maurer (spoke in French): I would like to thank you, Mr. President, for the invitation to address the Council at today's meeting in my capacity as Chair of the Peacebuilding Commission's country-specific configuration for Burundi.
В соответствии с Монтеррейскими механизмами главы бреттон-вудских учреждений, ВТО, ЮНКТАД и ПРООН получили приглашение выступить на открытии пленарных заседаний после выступлений Председателя Генеральной Ассамблеи и Генерального секретаря.
Based on the Monterrey modalities, the heads of the Bretton Woods institutions, WTO, UNCTAD and UNDP were invited to speak at the opening plenary meeting, following statements by the President of the General Assembly and the Secretary-General.
Я очень благодарна за направленное мне приглашение выступить сегодня в Ассамблее по случаю этой важной годовщины опубликования в июле 1981 года первого доклада о пяти случаях заболевания, которое позднее стало известно как СПИД.
I am very grateful for this invitation to speak to the Assembly today on this important anniversary of the first report, in July 1981, of five cases of a disease that later came to be known as AIDS.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Я хотел бы тепло приветствовать министра иностранных дел Норвегии его превосходительство г-на Йонаса Гар Стёре в связи с тем, что он принял наше приглашение выступить на Конференции.
The PRESIDENT: I would like to extend a warm welcome to His Excellency Mr. Jonas Gahr Stre, Minister of Foreign Affairs of Norway, for accepting our invitation to address the Conference.
Г-жа Льюис (Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я благодарю Вас и Высокого представителя по вопросам разоружения г-на Дуарти за приглашение выступить здесь сегодня.
Ms. Lewis (United Nations Institute for Disarmament Research): I thank you, Mr. Chairman, and the High Representative for Disarmament Affairs, Mr. Duarte, for the invitation to speak here today.
Г-н Костя (Румыния) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего, я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря и Председателя Конференции за их любезное приглашение выступить на этом уникальном форуме для переговоров в области разоружения и нераспространения.
Mr. Costea (Romania): First of all I would like to thank the Secretary-General and the President of the Conference for their kind invitation to address this unique forum in the field of disarmament and non-proliferation negotiations.
Представитель института им. Блостейна получил приглашение выступить на симпозиуме в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, организованном Постоянным представительством Боснии и Герцеговины в июле 2000 года, чтобы почтить память жертв кровавой резни, устроенной в Сребренице пять лет тому назад, и обсудить извлеченные уроки.
A representative of the Blaustein Institute was invited to speak at the symposium at United Nations Headquarters, organized by the Permanent Mission of Bosnia and Herzegovina in July 2000, to commemorate the massacre at Srebrenica five years earlier and discuss lessons learned.
Г-н Ридель благодарит Комитет за приглашение выступить на заседании в ознаменование сотой сессии.
Mr. Riedel thanked the Committee for inviting him to address its meeting to celebrate the 100th session.
Президент ФМГИ получил приглашение выступить в качестве приглашенного оратора по вопросу диалога цивилизаций.
The WHD President was invited to be a guest speaker on the issue of the dialog among civilizations.
Мы очень ценим приглашение выступить перед вами.
We really appreciate being invited to speak on this panel.
Она поблагодарила ВОЗ за приглашение выступить на Всемирной ассамблее здравоохранения в мае.
She appreciated having been invited by WHO to address the World Health Assembly in May.
Для меня большая честь получить приглашение выступить на этом высоком форуме.
I am deeply honoured to have been invited here to address this prestigious forum.
Г-н Смит (говорит по-английски): Для меня большая честь и удовольствие получить приглашение выступить в Совете Безопасности.
Mr. Smith: It is a great pleasure and an honour to have been invited to make this statement before the Security Council.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 67. Точных совпадений: 67. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo