Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "приглашение для" на английский

invitation to
invitation for
invitations to
invitations for
invited to
an invite for
Он также рекомендовал Конференции Сторон принять приглашение для участия в работе Комиссии.
It also recommended that the Conference of the Parties accept the invitation to participate in the work of the Commission.
Это отнюдь не показатель эффективности - это открытое приглашение для коррупции.
This is not a mark of efficiency - it is an open invitation to corrupt practices.
И проследите, чтобы было дополнительное приглашение для мистера Уайли.
And make sure there's an extra invitation for Mr. Wiley here.
Упомяни в своем брифинге, что мы приняли срочное приглашение для президента, выступить завтра на Совете по Глобальной Защите.
Mention in your briefing that we've accepted a Iast-minute invitation for the president to address the global Defense Council tomorrow.
Секретариат оглашает информацию о ценах на основе ответов на приглашение для участия в торгах при их публичном открытии.
The Secretariat reads out price information from responses to invitations to bid at public openings.
Названия таких организаций должны быть включены в доклад подготовительного совещания, с тем чтобы можно было обеспечить их приглашение для участия в работе Семинара.
The names of such organizations should be included in the report on the preparatory meeting to facilitate the issuance of invitations to the Seminar.
Республика Корея высоко оценила тот факт, что Сербия проводит позитивное сотрудничество с договорными органами и направила постоянное приглашение для специальных процедур.
The Republic of Korea appreciated the fact that Serbia had a good track record of cooperation with the treaty bodies and had issued a standing invitation to special procedures.
Канада уже приняла просьбу в отношении визита, упомянутого в рекомендации 18, и сохраняет постоянное приглашение для всех специальных докладчиков.
Canada has already accepted the request for a visit referred to in recommendation 18 and maintains a standing invitation to all Special Rapporteurs.
Латвия была одним из первых государств, выдавших постоянное приглашение для всех мандатариев специальных процедур, и активно поощряет сотрудничество с ними.
Latvia had been one of the first States to issue a standing invitation to all special procedures mandate-holders and actively promoted cooperation with them.
Кроме того, в пункте 1 перечисляется вся информация, которая должна включаться в приглашение для участия в аукционе.
Paragraph (1) in addition lists all information that must be included in the invitation to the auction.
Она направила специальным процедурам Организации Объединенных Наций постоянное приглашение для посещения ее территории.
The United Nations special procedures have a standing invitation to visit French territory.
Если Вам необходимо личное приглашение для получения визы, просьба связаться с указанным ниже представителем Лесохозяйственного совета.
If you require a personal invitation to arrange your visa please contact the Coillte representative named below.
Это - открытое приглашение для всех стран, готовых избрать путь сочетания науки и открытого восприятия новых идей.
They represent an open invitation to every nation ready to adopt the combination of science and open-mindedness.
Пожалуйста, рассматривайте этот сайт как мое личное приглашение для более интенсивной и более открытой связи с нашей компанией.
Please, consider this web site as my personal invitation for more intensive and more open communication with our company.
Кувшинка - это наша жизнь и приглашение для Вас стать её частью.
Kuwshinka it is our life and the invitation for You to become one of her parts.
Гилани продлил еще одно приглашение для Сингха посетить Пакистан.
Gilani extended another invitation to Singh to visit Pakistan.
Что касается сроков проведения, то ФАМГС получила приглашение для участия в сессии рабочей группы в мае 1997 года.
As regards timing, FICSA received the invitation to participate in the working group in May 1977.
Правительство готово поддерживать прозрачный и конструктивный диалог с международными механизмами по правам человека и с 2001 года сохраняет в силе открытое приглашение для всех мандатариев.
The Government was ready to maintain a transparent and constructive dialogue with international human rights mechanisms, and had maintained an open invitation to all mandate-holders since 2001.
Поэтому в 2006 году Мальдивские Острова оформили постоянное приглашение для механизмов специальных процедур Организации Объединенных Наций, и по состоянию на сегодняшний день мы приняли четыре мандатария.
Therefore, the Maldives issued a standing invitation to the United Nations special procedures mechanisms in 2006 and as of today we have hosted four mandate holders.
с) приглашение для проведения добровольных посещений соответствующих военных и гражданских объектов, занимающихся вопросами биозащиты.
(c) Invitation for voluntary visits to relevant military and civil biodefence facilities.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 125. Точных совпадений: 125. Затраченное время: 147 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo