Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "признавать" на английский

Искать признавать в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

Она должна признавать также потребности особенно изолированных общин.
It must also recognize the needs of particularly isolated communities.
Работодатели должны признавать законных представителей трудящихся.
Employers must recognize the employees' authorized representative.
В последние пять лет Израиль отказывался признавать существование этого доклада.
For the past five years, Israel refused to acknowledge the existence of this report.
Многие государства по-прежнему отказываются признавать права коренных народов на их земли и природные ресурсы.
Many States still failed to acknowledge the rights of indigenous peoples to their lands and natural resources.
Со своей стороны, подчиненный должен признавать значение интеллектуальной дисциплины и соответственно строить свое поведение.
For his part, the subordinate official must recognize the importance of intellectual discipline and regulate his conduct accordingly.
Она призывает делегации уважать веру других и признавать подлинные различия между вероисповеданиями во всем мире.
She urged delegations to respect the beliefs of others and recognize genuine differences in those beliefs throughout the world.
Чрезвычайно важно поэтому заручиться согласием чадских повстанческих групп признавать беспристрастный характер присутствия Организации Объединенных Наций.
It would be imperative therefore to obtain assurances from Chadian rebel groups that they would recognize the impartial character of a United Nations presence.
Государство может признавать ситуацию или юридическое притязание целой серией актов или видов поведения.
A State could recognize a situation or a legal claim by means of a whole range of acts or conduct.
В рамках Конституции каждый штат должен признавать и уважать законы других штатов.
Within the limits of the Constitution, each State must recognize and respect the laws of the others.
Другими словами, Российская Федерация систематически отказывается признавать выводы, сделанные независимыми экспертами.
In other words, the Russian Federation consistently refused to recognize the conclusions of impartial experts.
Как и прежде, власти отказывались признавать факты насильственных исчезновений.
The authorities continued to refuse to acknowledge the use of enforced disappearances.
Некоторые лидеры, видимо, начинают признавать необходимость новой риторики.
Some leaders may be starting to recognize the need for a new narrative.
Законодательство Гамбии продолжает признавать применение обычного права без каких-либо изменений.
The laws of The Gambia still recognize the application of customary Law without any modification.
Соединенные штаты Америки не собираются признавать новую страну ваших клиентов.
The United States of America is not going to recognize your clients' new country.
Комитет предложил Ватикану отказаться признавать Аль-Кудс столицей Израиля.
The Committee invited the Vatican to refuse to extend recognition to Al-Quds as Israel's capital.
Я восхищаюсь твоей смелостью признавать свои ошибки.
I sure do admire your courage to admit when you've made a mistake.
Мужчине всегда тяжело признавать свою неправоту.
It's never easy for a man to admit he's wrong...
Не собираюсь ничего признавать пока не придётся.
I don't want to face up to anything till we have to.
Признаком великого человеческого эксперимента является готовность признавать ошибки.
"The hallmark of the great human experiment"is the willingness to recognize one's mistakes.
Важно признавать значение частоты образования шлейфа и сроков восстановления биологического сообщества.
It is important to recognize the importance of frequency of plume generation and the time scale of biological community recovery.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2879. Точных совпадений: 2879. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo