Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: признают виновным
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "признают" на английский

Предложения

Эксперты признают необходимость согласования рекомендуемых мер с характером выявленных нормативных пробелов.
The experts recognize the need to correlate the recommended measures with the nature of the normative gaps that have been identified.
Они признают также, что долгосрочные решения кипрской проблемы можно обеспечить лишь путем переговоров.
They also recognize that a lasting solution to the Cyprus problem will only be achieved through a negotiated settlement.
Власти признают, что "тексты законов не соответствуют реальностям региона".
The authorities acknowledge that the legislation does not correspond to the actual situation in the region.
При этом они признают необходимость активизации взаимодействия между АСЕАН и Африканским союзом.
On that basis, they acknowledge the need for greater interaction between ASEAN and the African Union.
Национальные органы Республики Казахстан не признают зарубежные оценки соответствия на стадиях проектирования, строительства и эксплуатации.
Republic of Kazakhstan authorities do not accept foreign conformity assessment at any stage such as designing, construction, operation.
Они признают также, что статус-кво неприемлемо и процесс не может быть бесконечным.
They also acknowledge that the status quo is unacceptable and that the process cannot be open-ended.
Участвующие страны признают важность "взаимного обучения".
Participating countries recognize the importance of "learning from each other".
Правительства и общества также редко признают, что инвалиды составляют значительную долю жертв преступлений.
Governments and societies were also reluctant to acknowledge that persons with disabilities constituted a large proportion of the victims of crime.
К сожалению, последствия глобального загрязнения не признают границ.
Unfortunately, the effects of global pollution did not recognize borders.
Эти основополагающие принципы признают суверенное равенство стран.
Those foundational beliefs recognize the sovereign equality of countries.
Некоторые государства признают правоспособность детей обращаться с жалобами в судебные и другие органы.
Some States recognize the legal standing of children to lodge complaints before judicial and other authorities.
В пункте 52 страны признают важное значение устойчивого сельскохозяйственного производства.
In paragraph 52, countries recognize the importance of sustainable agricultural production.
Однако страны все шире признают необходимость принятия законов в других областях.
Countries increasingly recognize, however, the need for legislation in other areas.
Они также признают важность оказания долгосрочной и устойчивой международной поддержки Афганистану.
They also recognize the importance of long-term and sustained international support to Afghanistan.
Государства развития признают свои обязательства гарантировать процветание, устойчивость, права человека и безопасность своих граждан.
Development States recognize their obligations to guarantee prosperity, sustainability, and the human rights and security of their citizens.
На национальном уровне некоторые государства официально признают традиционные системы правосудия.
At the domestic level, some States formally recognize traditional justice systems.
Государства-участники признают, что текущая работа Программы спонсорства зависит от добровольных взносов.
The States Parties recognize that the ongoing work of the Sponsorship Programme depends on voluntary contributions.
Они не признают противоправных односторонних попыток этнических албанских граждан Косово отсоединиться от страны.
They do not recognize the illegal unilateral attempt at cessation by ethnic Albanian citizens of Kosovo.
В результате государства признают свою обязанность гарантировать всеобщий доступ к базовому образованию.
As a result, States recognize their duty to guarantee universal access to basic education.
В Перу имеется множество законов, которые признают важность гарантирования прав коренных народов.
In Peru, there are many laws that recognize the importance of safeguarding the rights of indigenous peoples.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5070. Точных совпадений: 5070. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo