Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "применимость" на английский

applicability
application
relevance
validity
enforceability
usability
usefulness
applicable

Предложения

Поэтому односторонний отказ признать применимость Конвенции в данном случае невозможен.
There is hence no scope for a unilateral refusal to recognize the applicability of the Convention in this case.
С учетом идеи всемирного согласования нужно будет рассмотреть применимость концепции ЭТС для всех регионов мира.
Taking the idea of worldwide harmonisation into account, the applicability of the EFV concept needs to be considered for all regions of the world.
Он возник конкретно в контексте инвестиционных соглашений, но может иметь более широкую применимость.
It has arisen specifically in the context of investment agreements, but it may be of broader application.
В данный момент прямая применимость положений Конвенции судами не практикуется.
As it stood, there was no direct application of the provisions of the Convention by the courts.
Апелляционный суд признал применимость КМКПТ, в частности, статьи 8.
The Court of Appeal acknowledged the relevance of CISG, in particular of article 8.
В то же время государствам будет рекомендовано определить применимость этой модели при оценке ответственности корпораций или при вынесении приговора.
At the same time, States will be invited to assign relevance to it, when assessing the liability of corporations or when determining sentencing.
На основе этой оценки Совет усовершенствовал и расширил применимость 40 методологий.
Based on this assessment, the Board improved and expanded the applicability of 40 methodologies.
Однако остается определить рамки и применимость принципа универсальной юрисдикции вне контекста таких договоров.
However, the scope and applicability of the principle of universal jurisdiction outside the context of such treaties remain to be determined.
В то же время применимость некоторых статей к международным организациям может быть проблематичной на практике.
At the same time, the applicability of some of the articles to international organizations may be difficult in practice.
Нарушение конфиденциальности и применимость уголовных санкций.
Breach of confidentiality and applicability of penal sanctions.
Это предположение может ограничить применимость некоторых положений, таких как положения, касающиеся оценки будущих потребностей.
That assumption might restrict the applicability of some provisions, such as those referring to the assessment of future needs.
В контексте настоящего сообщения государство-участник оспаривает применимость Конвенции в таких обстоятельствах.
In connection with the present communication, the State party disputes the applicability of the Convention in such circumstances.
Неполный пример приводится по первому критерию "Охват и применимость".
An incomplete example is provided for the first criterion, "Scope and applicability".
От ответа на этот вопрос зависит применимость статьи 15.
The applicability of article 15 hinges on the answer to this question.
Это не ограничивает применимость данного принципа количественным аспектом ядерного разоружения.
It does not limit the applicability of this principle to the quantitative dimension of nuclear disarmament.
Таким образом, применимость международно-правовых принципов к деяниям компаний постоянно эволюционирует.
In sum, there is fluidity in the applicability of international legal principles to acts by companies.
Кроме того, применимость принципа самоопределения следует рассматривать в свете соответствующих обстоятельств.
Moreover, the applicability of the principle of self-determination should be considered in the light of the related circumstances.
Сорок два процента государств-респондентов идентифицировали применимость принципа гуманности к проблеме ВПВ.
Forty-two per cent of Respondent States identified the applicability of the principle of humanity to the problem of ERW.
Таким образом, факультативное использование Принципов подчиняется нормам, регулирующим применимость Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже.
Thus, the optional use of the Principles was subordinate to the rules governing the applicability of the United Nations Sales Convention.
Рабочая группа обсудит текущую политику в области установления национальных целей и оценит применимость предлагаемых методологий.
The Working Group will discuss current policies in the setting of national targets, and evaluate the applicability of the proposed methodologies.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1065. Точных совпадений: 1065. Затраченное время: 229 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo