Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "применительно" на английский

Искать применительно в: Oпределение Синонимы

Предложения

Нынешняя специальная система была разработана 27 лет назад применительно лишь к одной операции.
The current ad hoc system had been devised 27 years earlier to be applied to one operation only.
Поэтому возникает вопрос, не следует ли использовать эту правовую аргументацию в равной мере применительно и к смертной казни.
The question therefore arises whether this legal reasoning should not be equally applied to capital punishment.
Термин «чрезмерные» следует строго толковать применительно лишь к небольшому числу случаев.
The term "excessive" should be interpreted strictly to cover only a small number of cases.
А теперь применительно параметра шаблона задающего качество квантования.
And now as applied parameter of a template of quantization, assigning quality.
Некоторые эксперты упомянули противоречие между макроэкономическими и микроэкономическими требованиями применительно предоставлению субсидированных кредитов МСП.
Several experts mentioned the conflict between macroeconomic and microeconomic requirements with regard to the extension of subsidised credit to SMEs.
Особенно неуместно поднимать данный вопрос применительно только к одному из затронутых регионов.
In particular, it was inappropriate to raise the issue with reference to only one of the affected regions.
Поскольку односторонние акты отличаются чрезвычайным разнообразием, можно задаться вопросом о том, насколько реально или своевременно разрабатывать общие правила применительно буквально к каждому случаю.
Since unilateral acts were extremely varied, one might ask whether it was possible or sensible to devise general rules to apply to each and every case.
Система классификации охватывает извлекаемые нефтяные ресурсы и используется применительно как к нефти, так и газу.
The classification system deals with recoverable petroleum resources and the system applies both for oil and gas.
В рамках новой системы контрактов такая же практика сохранится применительно и к постоянным, и к непрерывным контрактам.
This practice would remain the same with respect to permanent and continuing appointments under the new system.
Зачастую беженцы живут в условиях постоянного отсутствия безопасности применительно как к личной безопасности, так и социально-экономическим условиям.
More often than not, refugees live in a constant state of insecurity, with respect to both their personal safety and socio-economic conditions.
Эта работа будет проведена применительно как к существующим, так и к планируемым должностям, принадлежащим ко всем категориям.
This exercise will be extended to cover existing and projected posts in all categories.
Было бы также интересно узнать, каким образом правительство решает вопрос возвращения имущества применительно конкретно к католической и армянской общинам.
It would also be interesting to know how the Government addressed the question of the restitution of the property of the Catholic and Armenian communities.
Никто не думает об этом применительно рынка.
Nobody thinks in terms of a market.
Для Макса то же самое применительно и к любой вещи во Вселенной.
To Max, the same is true for all the stuff in the universe.
В документе подчеркивается важность измерения насилия со стороны интимного партнера применительно как к мужчинам, так и к женщинам.
The paper emphasised the importance of measuring intimate partner violence against both men and women.
Я поняла, что это применительно и ко мне.
I knew that applied to Drake and myself, too.
В сфере образования система ваучеров используется в различной форме применительно как к государственным, так и к частным школам.
The voucher system in education takes various forms involving both public and private schools.
По просьбе Египта и применительно лишь к этому государству Женевский суд отменил это арбитражное решение.
The arbitral award was set aside by the Court of Justice of Geneva at the request of Egypt and in relation to that State only.
Конечно, как указывал, например, наш уважаемый коллега из Пакистана, есть прецеденты применительно другим годам.
Certainly, as our distinguished colleague from Pakistan has pointed out, for example, there are precedents in relation to other years.
Высказывалась также озабоченность по поводу гласности - применительно как к принятию решений, так и к распределению ресурсов.
Concerns were also expressed over transparency, both in terms of decision-making and resource allocation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 282. Точных совпадений: 282. Затраченное время: 136 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo