Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "приниматься во внимание" на английский

Искать приниматься во внимание в: Oпределение Спряжение Синонимы
be taken into account
take into account
be considered
take into consideration
be disregarded
be taken into consideration
be addressed
take account

Предложения

Это будет приниматься во внимание при определении повестки дня и состава предсессионной рабочей группы.
This will be taken into account in determining the agenda and the composition of the pre-sessional working group.
Могут приниматься во внимание другие расходы отдельных лиц или семей.
Other costs incurred by an individual or a family may be taken into account.
Кое-кто утверждает также, что международная конкурентоспособность является всего лишь одним из факторов, который будет приниматься во внимание национальными правительствами при оценке эффективности экологической политики.
It is also contended by some that international competitiveness is only one of the factors that national Governments will take into account in assessing the efficacy of environmental policies.
В рамках таких целей должны приниматься во внимание существующие цели, а также различия между регионами и странами.
Such goals should take into account existing goals as well as regional and national variations.
Во-вторых, мнения всех государств-членов должны приниматься во внимание на равных основаниях.
Secondly, the viewpoints of all Member States must be considered on an equal footing.
При выработке мер по сохранению и/или восстановлению экосистем должны приниматься во внимание социальные, экономические, технические и политические факторы, которые могут затрагивать способы использования природы человеком.
Social, economic, technical and political factors, which may affect the ways in which human beings use nature, are to be considered when establishing conservation and/or restoration measures.
Будут также приниматься во внимание особые интересы стран с переходной экономикой.
The specific interests of countries with economies in transition will also be taken into account.
Этот элемент, ограничивающий платежеспособность многих государств, должен приниматься во внимание.
That factor, which limited many countries' capacity to pay, must be taken into account.
Положение уязвимых лиц может также приниматься во внимание.
The current situation of vulnerable persons may be taken into account.
Понесенные невозместимые издержки будут приниматься во внимание в случае продажи.
The non-recoverable costs would be taken into account in the event of sale.
Кроме того, при осуществлении Программы действий религиозные ценности также должны приниматься во внимание.
Furthermore, in the implementation of the Programme of Action religious values should be taken into account.
Эта вторая категория прав и свобод характеризуется наличием противоположных интересов, которые должны приниматься во внимание.
This second category of rights and freedoms is characterized by the existence of opposing interests which must be taken into account.
Эти особые условия должны приниматься во внимание на текущих торговых переговорах.
Those special situations must be taken into account in the ongoing trade negotiations.
Они инкорпорированы в национальную правовую систему и должны приниматься во внимание судами.
They are incorporated to the domestic legal order and have to be taken into account by courts.
Во-вторых, этот принцип может приниматься во внимание в момент исполнения решения о высылке.
Secondly, the principle could be taken into account at the time of execution of the expulsion.
В обоих случаях при подборе учебных материалов должен приниматься во внимание характер инвалидности .
In both circumstances, the nature of the disability must be taken into account in selecting the teaching materials.
Эти замечания должны приниматься во внимание в ходе дальнейшей процедуры.
These comments have to be taken into account in the further procedure.
Некоторые опасения оправданы и должны приниматься во внимание.
Some fears are justified and must be taken into account.
Таким образом, преамбула должна приниматься во внимание при интерпретации резолюции.
The preamble thus has to be taken into account when interpreting the resolution.
Для некоторых типов защиты должны приниматься во внимание дополнительные аспекты.
For various types of protection further aspects has to be taken into account.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 866. Точных совпадений: 866. Затраченное время: 116 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo