Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "принимать участие" на английский

Искать принимать участие в: Oпределение Спряжение Синонимы
participate
take part
be involved
attend
engage
involve
be included
be engaged
join
intervene
be associated
partake
have a share
partake in
be attended

Предложения

4353
186
В «круглых столах» могут принимать участие государства-члены, не являющиеся членами какой-либо из региональных групп.
Member States that are not members of any of the regional groups may participate in round tables.
В обсуждении смогут также принимать участие представители учреждений Организации Объединенных Наций и межправительственных организаций.
United Nations agencies and intergovernmental organization representatives may also participate in the discussion.
Перечисленные требования вызваны тем, что в конференции будет принимать участие большое количество иностранных ученых.
The listed requirements are caused by that the considerable quantity of foreign scientists will take part in the conference.
Так жаль, что женщины не могут принимать участие.
It is rather a shame that a woman cannot take part.
Молодежь должна принимать участие на всех этапах разработки программ профилактики.
Youth should be involved in all stages of the development of prevention programmes.
УПИ, безусловно, не будет в этом принимать участие.
The OIP, of course, would no longer be involved in this.
Дело каждой делегации решать, какого рода технические эксперты должны принимать участие.
It was for each delegation to decide what kind of technical experts should take part.
В проведении обзоров должны принимать участие также профсоюзы.
Trade unions should be involved in the conduct of the reviews.
В работе НККЭМ могут принимать участие восемь объединений меньшинств.
Eight minority platforms are allowed to take part in the LOM.
Девочек необходимо поощрять высказываться и принимать участие - будь то в школах, общинах или молодежных организациях и парламентах.
Whether in schools, communities or youth organizations and parliaments, girls must be encouraged to speak and take part.
Специальный комитет является особым органом, поскольку в его работе могут принимать участие лица, не представляющие какие-либо государства.
The Special Committee was a particular kind of organ in that persons who did not represent a State could take part in its work.
В будущем Отдел планирует принимать участие, при условии наличия ресурсов, в нескольких форумах пользователей в год для обсуждения их потребностей.
In the future, the Division plans to participate, as resources permit, in several user forums per year to discuss user needs.
В этой работе должны также принимать участие представители марцов и общин, а также частного сектора.
Representatives from the marzes and communities, as well as from the private sector, should also take part in the work.
Технические советники, которые будут принимать участие во всех заседаниях Комиссии, не будут иметь права голоса.
The Technical Advisers, who will participate in all deliberations of the Commission, will exercise no voting rights.
В этом процессе должны принимать участие местные группы, ученые, частные предприятия, официальные лица общественных организаций и государственные чиновники.
Local groups, scientific bodies, private companies, public officials and civil servants should participate in the process.
В работе специальной комиссии, упомянутой в предыдущем абзаце, в каждом конкретном случае будут принимать участие представители, избранные соответствующими общинами.
In every case, representatives elected by the communities concerned shall participate in the work of the special commission referred to in the preceding paragraph.
Женщинам надлежит принимать участие и в усилиях по постконфликтному восстановлению.
Women should participate also in post-conflict reconstruction efforts.
Оно будет принимать участие во всех национальных выборах.
They shall take part in all national elections.
В отличие от предыдущих соревнований, в Чемпионате 2010-го года будут принимать участие MQL5-эксперты.
As distinct from previous competitions, MQL5-programs will participate in Championship 2010.
При необходимости в них должны принимать участие также специальные докладчики, докладчики по замечаниям общего порядка и другие члены Комитета.
Special rapporteurs, rapporteurs on general comments and other members should also participate as appropriate.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 900. Точных совпадений: 900. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo