Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "принятие" на английский

Искать принятие в: Oпределение Синонимы

Предложения

4315
2956
1564
1549
703
Ожидаемым результатом этих прений будет принятие заявление Председателя.
The expected outcome of the debate would be the adoption of a presidential statement.
Я призываю Генеральную Ассамблею безоговорочно поддержать его принятие.
I now call upon the General Assembly to give its unequivocal support to its adoption.
Несоблюдение этого срока означает принятие возражений Президента.
Failure to comply with this time limit constitutes acceptance of the President's objection.
Это принятие аннулирует предшествующее принятие уничтоженных, утерянных или украденных книжек.
This acceptance will annul the previous acceptance of the carnets destroyed, lost or stolen.
Несмотря на принятие Конвенции, нерешенными остаются еще многие вопросы.
Many issues are still left unresolved after the adoption of the Convention.
Комитет приветствует принятие Кодекса полицейской практики.
The Committee welcomes the adoption of the Code of Police Practice.
Европейский союз приветствует принятие консенсусом заключительных документов Дурбанской конференции.
The European Union welcomes the adoption by consensus of the final documents of this Durban Conference.
В начале следующей пленарной сессии принятие доклада будет подтверждаться.
∙ At the beginning of the next Plenary meeting, acceptance of the report will be confirmed.
Всем членам Комитета следует обеспечить принятие заключительных замечаний.
It was up to the entire Committee to ensure that the concluding observations were adopted.
Делегация Азербайджана приветствует принятие Декларации и Программы действий.
The delegation of Azerbaijan welcomes the adoption of the Declaration and Programme of Action.
Поэтому отсутствие достоверной информации затрудняет принятие действенных решений профсоюзами.
Effective trade union decision-making is, thus, made difficult by the absence of reliable information.
В результате этого окончательное принятие кодекса пришлось отложить.
As a result, final adoption of the Code had had to be postponed.
Недавно государства-члены поддержали принятие среднесрочной стратегии Управления.
More recently, Member States had supported the adoption of its medium-term strategy.
Итогом конференции по пересмотру является принятие новой конвенции.
The outcome of a review conference leads to the adoption of a new convention.
Планируя принятие антитеррористических мер, правительства обязаны соблюдать законность.
The rule of law must be respected by Governments when the adoption of anti-terrorism measures are being contemplated.
Комитет приветствует принятие ряда законов о защите прав коренных народов.
The Committee welcomes the adoption of a number of laws that aim at protecting the rights of indigenous peoples.
Они приветствовали принятие законопроекта о правозащитниках.
It welcomed the adoption of the bill on human rights defenders.
Законодательство Маврикия не предусматривает принятие временных специальных мер.
Provision is not made for the application of temporary special measures in our law.
Иногда принятие МСФО может создавать проблемы для промышленности.
In a few cases, the adoption of IFRSs may cause hardship to the industry.
Поэтому мы призываем Генеральную Ассамблею полностью поддержать принятие этой декларации консенсусом.
We, therefore, call on the General Assembly to give full support to the adoption of this declaration by consensus.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35902. Точных совпадений: 35902. Затраченное время: 163 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo