Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "принять в расчет" на английский

taken into account
take account of the
taken into consideration
На соответствующем этапе можно было бы принять в расчет и замечания неанглоязычных государств-участников.
Observations made by non-English-speaking States parties could also be taken into account at an appropriate stage.
Можно было бы принять в расчет опыт в связи с недавними случаями выхода.
The experience of recent withdrawal cases from other treaties could be taken into account.
Надо принять в расчет мнения всех соответствующих сторон, включая специфические соображения тех, кто ратует за ДЗПРМ без проверки.
The opinions of all concerned, including the specific considerations of those who advocate an FMCT without verification, must be taken into account.
Трактовка этих тем в рамках ДЗПРМ будет носить спорный характер, и тут явно понадобилась бы возможность принять в расчет в ходе переговоров все стороны дебатов.
Treatment of these topics within the framework of an FMCT is going to be contentious, and there would obviously need to be an opportunity for all sides of the debate to be taken into account during the course of any negotiation.
Как мне думается, там, где еще есть правомерные резоны добиваться эволюции данной инициативы, их надо принять в расчет, и в этом состоит Ваша роль - с нашей помощью.
I believe that, where there are still legitimate reasons to develop this initiative further, these must be taken into account: this is your role, Mr President, to be performed with our assistance.
При расчете скорости удара на основании результатов измерений, проведенных до первого контакта, необходимо принять в расчет воздействие силы тяжести.
The effect of gravity shall be taken into account when the impact velocity is obtained from measurements taken before the time of first contact. 1.13.
При принятии окончательного решения о выводе Миссии будет необходимо также принять в расчет такое важное событие, как общенациональные выборы, которые должны пройти в Либерии в октябре 2011 года.
The important national elections due to be held in Liberia in October 2011 would also need to be taken into account in making the final decision on the Mission's withdrawal.
В комментарии к этому положению упоминается об "общественном здравоохранении или благосостоянии" как о релевантном факторе, который надлежит принять в расчет при оценке вопроса о произвольном характере депортации.
The commentary to this provision refers to "public health or well being" as a relevant factor to be taken into account in assessing the arbitrary character of a deportation.
Выполнение каждой из этих функций является трудоемким процессом и поэтому требует такого количества сотрудников службы охраны, которое может показаться непропорционально большим для размеров Секции, если не принять в расчет все действующие факторы.
Each of those activities is labour-intensive and they therefore require a force of security officers that might seem disproportionate to the size of the Section if all factors were not taken into account.
Пока не производится сбора данных, с тем чтобы принять в расчет поражения от наземных мин/НРБ.
Data collection to date has not taken into account landmine/UXO injuries.
Ты не можешь принять в расчет вкус некоторых женщин.
Well, you can't account for some women's taste.
Тем временем, Секретариату следует принять в расчет негативные последствия результатов указанных обследований для персонала в Женеве и Вене.
In the meantime, the Secretariat should take account of the negative impact of the surveys concerned on staff in Geneva and Vienna.
Глобальная оценка потребностей позволит впервые принять в расчет весь объем потребностей подмандатных УВКБ лиц.
The global needs assessment would make it possible to project the full scale of the beneficiaries' needs for the first time.
Если принять в расчет взвешенные суммы, то такой порядок следования подтверждается.
If weighted amounts are taken into consideration this order is confirmed.
Посему Группа высокого уровня просто обязана принять в расчет такие тревожные тенденции и дать им должную оценку.
Your High-level Group must assess these alarming developments.
А это требуется для того, чтобы принять в расчет интересы безопасности всех государств-членов.
This is required to take into account the security interests of all member States.
Пересмотреть Сборник правил по ортопедическим и иным вспомогательным приспособлениям, с тем чтобы принять в расчет технические и медицинские достижения, а также опыт инвалидов.
Revise the Book of Rules on orthopaedic and other assistive devices to take into account technical and medical advances as well as the experiences of persons with disabilities.
Она рекомендовала Рабочей группе по регистрам выбросов и переноса загрязнителей принять в расчет этот анализ на своей предстоящей сессии.
It recommended to the Working Group on Pollutant Release and Transfer Registers to take the analysis into account at its forthcoming session.
Моя делегация ценит ваши и других председателей Конференции усилия по подготовке программы работы КР таким образом, чтобы принять в расчет все озабоченности.
My delegation appreciates you and the other Presidents of the Conference for the efforts you are making to prepare a programme of work for the CD in a manner to have all the concerns on board.
Шри-Ланка полагает, что позицию Группы следует принять в расчет, что должно быть четко отражено в программе работы.
Sri Lanka is of the view that cognizance should be taken of the Group's position, which should be accurately reflected in the programme of work.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 62. Точных совпадений: 62. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo