Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "причинная связь" на английский

Искать причинная связь в: Oпределение Синонимы
causal link
causal relationship
causation
causality
causal connection
Разумеется, идея состоит в том, что между деянием и ущербом должна существовать причинная связь.
The idea, of course, was that a causal link must exist between the act and the damage.
Или это причинная связь между ошибкой и вредом.
or if there's a causal link between the mistake and the damages.
Была также признана причинная связь между психологическими и социальными факторами.
The causal relationship between psychological and social factors has also been recognized.
Хотя причинная связь между этими двумя факторами не ясна, представляется, что они взаимно усиливают друг друга.
Although the causal relationship between these two factors is not clear, it seems that they are mutually reinforcing.
Было отмечено, что причинная связь может быть нарушена непредвиденным событием.
It was observed that an intervening event might break the chain of causation.
По мнению Группы, здесь налицо прямая причинная связь.
In the Panel's view, this constituted direct causation.
Аналогичные исследования человеческого поведения и психологии, причинная связь которых гораздо сложнее, остаются вне нашей досягаемости.
Similar studies on human behavior and psychology, where causation is more complex, remain beyond our grasp.
Тем не менее он считает, что прямая причинная связь между их страданиями и жестоким обращением с автором не была достаточно обоснована.
Nevertheless it considers that a direct causal link between such suffering and the author's ill-treatment has not been adequately substantiated.
Такие случаи также напрямую или косвенно связаны с самим конфликтом или политическим противостоянием, т.е. присутствует временная, географическая и/или причинная связь.
They also have a direct or indirect nexus with the conflict or political strife itself, that is, a temporal, geographical and/or causal link.
Поэтому причинная связь между индивидуальными показателями одной тематической области является желательной, но не имеет критического значения.
A causal relationship between the individual indicators of a topic area is therefore desirable, but not essential.
При этом, разумеется, должна присутствовать причинная связь между такой деятельностью и ее последствиями.
There must of course be a causal link between the activities and their effects.
Существует явная причинная связь между развитием, с одной стороны, и обеспечением мира и стабильности, с другой стороны.
There is a clear causal link between development on the one hand and peace and stability on the other.
В этой связи государство-участник поясняет, что в соответствии с используемой Швейцарией практикой предоставления убежища между актами преследования против заявителя и его решением покинуть страну должна быть установлена причинная связь.
In this context, the State party explains that in terms of Swiss asylum practice, a causal link must be established between the acts of persecution against an appellant and his decision to flee the country.
ё) как будет определяться причинная связь?
e) How will causation be established?
Факт нарушения некоторых процедурных обязательств согласно проектам статей, таким, как своевременное уведомление или временное приостановление, может быть легче установить, однако причинная связь между таким нарушением и наступлением ущерба зачастую может отсутствовать.
A breach of some of the procedural obligations under the draft articles, such as timely notification or temporary suspension, might be easier to establish, but the causal link between such a breach and the occurrence of the damage might frequently be missing.
Прекращение рассмотрения возбужденного автором уголовного дела не мешало ей сослаться на ответственность государства в связи с причинением вреда при условии, что мог быть доказан факт причинения такового и установлена его причинная связь с деятельностью органов, оказывающих государственные услуги.
The author's filing of a criminal case did not prevent her prosecuting the State for causing injury, so long as its existence could be proved and there was a causal link with the functioning of public services.
Эта резолюция также не смогла надлежащим образом отразить тот факт, что глобализация связана со сложным набором политических, экономических и других факторов, и неверно утверждать, что существует прямая причинная связь межд углобализацией и усугублением нищеты.
The resolution also failed to reflect adequately the fact that globalization involved a complex set of political, economic and other factors and it was wrong to state that there was a direct causal link between globalization and the aggravation of poverty.
Необходимы динамические ряды за длительный период времени, большинство РВК в этих рядах должны определяться рыночными факторами, а причинная связь между РВК и относительными ценами должна быть статистически надежной.
A long time series is needed, the majority of MERs in the series must be market-determined and the causal relationship between MERs and relative prices should be statistically reliable.
Расходы были понесены, прибыль - упущена, а причинная связь - доказана; и
The costs were expended, the profits were lost, the causation is established; and
Прямая причинная связь между нищетой и социальной изоляцией, с одной стороны, и вооруженным насилием в городах, с другой стороны, отсутствует, но когда начинается насилие, эти три фактора усиливают друг друга, создавая порочный круг.
Although there is no simple causal link between poverty and social exclusion on the one hand and urban armed violence on the other, once violence starts, those three factors reinforce each other in a vicious cycle.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo