Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "при необходимости" на английский

Искать при необходимости в: Oпределение Синонимы

Предложения

Следственный судья при необходимости помогает арестованному лицу найти адвоката.
The investigating judge shall, if necessary, help the arrested person to find a lawyer.
Представляемые прогнозы ежегодно рассматриваются и при необходимости пересматриваются.
The forecasts provided shall be reviewed and revised, if necessary, every year.
Комитет будет проинформирован о деятельности регионального советника и при необходимости вынесет свои замечания и предложения.
The Committee will be informed about the activities of the regional adviser and make comments and proposals as appropriate.
Обсужденные на уровне экспертов технические вопросы должны докладываться соответствующему вышестоящему органу, который при необходимости может препровождать их Совету.
Technical matters discussed at the expert level should be reported to the relevant parent body, which may transmit them to the Board as appropriate.
Комиссия наделяется правом при необходимости упразднять, объединять или создавать новые подкомиссии.
The Commission shall have the right where necessary to disband or combine subcommissions or establish new ones.
Комиссия при необходимости создает рабочие органы - экспертные группы, пресс-службу и другие.
The Commission shall where necessary create working bodies - expert groups, a press service and others.
В случаях разоблачения центры проводят расследование при необходимости вместе с поддержкой управлений по защите.
In cases of disclosure, the centres undertook an investigation, if necessary with the assistance of a protection board.
Именно окончательное решение Комитета станет, при необходимости, предметом заявления о финансовых последствиях.
It was the Committee's own final decision which would have to be the subject of a statement of financial implications, if necessary.
Компетентный орган должен немедленно отозвать или при необходимости изменить специальное разрешение.
The competent authority shall immediately withdraw or, if necessary, modify the special authorization.
Инспектируемое государство-участник [, при необходимости] предоставляет наблюдателю средства связи.
The inspected State Party shall provide means of communication to the observer [if necessary].
В надлежащих случаях при необходимости могут быть использованы переговорные механизмы Второго комитета.
The negotiating mechanisms of the Second Committee may be used if necessary, as appropriate.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Рабочей группе организовать новые неофициальные консультации по статье 3 и при необходимости назначить координатора.
The CHAIRMAN suggested that the Working Group should hold further informal consultations on article 3 and, if necessary, appoint a coordinator.
Стороны обмениваются соответствующей информацией и при необходимости осуществляют согласованные или совместные меры с целью преодоления такой ситуации.
The States shall exchange relevant information and, if necessary, carry out coordinated or joint measures with a view to overcoming the situation.
Во исполнение этих рекомендаций процедуры контроля были применены или пересмотрены, при необходимости.
Control procedures have been implemented or revised, as appropriate, in response to those recommendations.
Совет утвердил проект доклада и уполномочил докладчика завершить при необходимости окончательный доклад.
The Board adopted the draft report and authorized the Rapporteur to complete the final report, as appropriate.
Правительствам при необходимости следует создать органы, специально уполномоченные контролировать химические вещества-прекурсоры.
Governments should, where necessary, establish authorities with specific responsibility for monitoring precursor chemicals.
Фонд утверждает председателя Жюри и при необходимости сопредседателя Жюри.
The Foundation approves the Chairman of the Jury and, if necessary, the Co-chairman of the Jury.
Добровольные меры производителей следует при необходимости дополнять соответствующими регламентирующими, экономическими и иными мерами.
Voluntary actions of manufacturers should be complemented, where necessary, by relevant regulatory, economic and other measures.
Развернутые сербами Пале зенитные ракетные системы должны быть нейтрализованы, при необходимости с помощью силы.
The surface-to-air missile systems deployed by the Pale Serbs must be neutralized, if necessary, by the use of force.
Следует при необходимости пересмотреть и изменить полномочия этих органов.
The mandates of those bodies should be reviewed and redefined as appropriate.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9704. Точных совпадений: 9704. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo