Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "проведена проверка" на английский

checked
verified
inspected
examined
audit
been tested
screened
Была проведена проверка других находящихся поблизости тоннелей, однако никаких других устройств в них обнаружено не было.
Other tunnels in the vicinity were checked, but no other devices were found.
Российское правительство сообщило, что в апреле 2001 года прокуратурой Республики проведена проверка исполнения законодательства о социальной защите инвалидов и граждан пожилого возраста.
The Russian Government reported that in April 2001, the Office of the Procurator of the Chechen Republic checked to ensure whether legislation on social welfare for the disabled and the elderly was being applied.
Даты обновления расписаний на странице Входные данные указывают, с которыми файлами расписаний уже была проведена проверка работы Радиопроводника.
Dates of update of schedule files on the Input Data page indicate with which schedule files Radio Explorer has already been verified to work.
В ходе ревизии была проведена проверка сальдо фондов ЮНИДО на конец года.
The External Audit also verified the year-end balances of UNIDO Funds.
За отчетный период была проведена проверка в среднем 94 процентов принадлежащего контингентам имущества.
An average of 94 per cent of the contingent-owned equipment was inspected over the reporting period.
Комиссия отметила, что по состоянию на 30 апреля 2014 года еще не была проведена проверка непогашенных обязательств на сумму 27,6 млн. долл. США.
The Board noted that, as at 30 April 2014, unliquidated obligation balances amounting to $27.6 million had not yet been inspected.
В контексте этих вышеупомянутых трех инспекций была также проведена проверка осуществления Протокола об охране окружающей среды к Договору об Антарктике.
The three above-mentioned inspections also checked the implementation of the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty.
Была проведена проверка пригодности данных уровня II для использования в динамических моделях.
The suitability of level II data for dynamic modelling was checked.
Должна быть проведена проверка состояния тяговой батареи ПЭАС при условии, что транспортное средство имеет пробег не менее 300 км...
The ageing of traction battery REESS shall be checked, proving that the vehicle has performed at least 300 km...
В ходе этих учений была проведена проверка оперативных действий словенских органов путем имитации перехвата подозрительного груза (контейнерного), содержащего химические или ядерные материалы, необходимые для изготовления оружия массового уничтожения.
The exercise verified the operation of Slovenian authorities by simulating an interception of suspicious (container) cargo containing chemical or nuclear materials needed for making WMD.
Затем может быть проведена проверка таких потребителей на предмет имевшего место ранее участия в перевозках опасных отходов и результатов ранее проведенных осмотров регулирующих органов.
These consumers can then be checked for previous hazardous waste shipments and past regulatory agency inspections.
Было указано, что в конце 2000 - начале 2001 года прокуратурой проведена проверка исполнения на территории Чечни требований федерального закона "Об основах системы профилактики безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних".
They noted that during the period from late 2000 to early 2001, the Procurator's Office checked to see whether the requirements of the Federal Act on the basic principles of the system for preventing child neglect and juvenile delinquency were being applied in Chechnya.
Была проведена проверка наличия показателей в базах данных Организации Объединенных Наций, ОЭСР и Евростата.
The availability of the indicators was checked in the databases of the United Nations, the OECD and Eurostat;
Кроме того, Ревизором была проведена проверка отдельных аспектов оперативных процедур Трибунала.
An audit of certain aspects of the Tribunal's operational procedures was also undertaken by the Auditor.
Недавно совместно с ЮНСОА была проведена проверка войск на предмет установления численности военнослужащих.
Recently, a troop verification exercise was conducted in conjunction with UNSOA to establish the troop levels.
Сначала будет проведена проверка сотрудников Главной инспекции ГНП.
This process will be initiated by the General Inspectorate of the HNP.
Была проведена проверка методологий, и ПРООН готова содействовать осуществлению экспериментальных проектов.
Methodologies have been tested, and UNDP is ready to support the implementation of pilot projects.
Одним из консультантов была проведена проверка общего проекта.
The umbrella project was audited by a Consultant.
Результаты последующих поездок в государства, в которых была проведена проверка, свидетельствуют о значительном повышении уровня осуществления стандартов безопасности ИКАО.
Follow-up visits to audited States are demonstrating a markedly increased level of implementation of the ICAO security standards.
По усмотрению органа, проводящего испытания, может быть проведена проверка правильности этого указания.
Tests confirming the validity of the declaration may be carried out at the discretion of the test authority.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 213. Точных совпадений: 213. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo