Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: чтобы прогнать
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "прогнать" на английский

run
chase away
drive away
get rid
banish

Предложения

Можно прогнать этот сценарий тысячу раз и не получится этого добиться.
You could run that scenario 1,000 times and never end up with these circumstances.
Вчера шериф просил меня прогнать некоторые из них по базе.
The Sheriff had me run a bunch of these through the system last night.
И я уверена, что двое взрослых мужчин разберутся, как прогнать одну маленькую дворняжку.
And I'm sure that you two strapping men can figure out how to chase away one yippy little mongrel.
Это первый из нескольких эвристических алгоритмов которые ты должна прогнать.
This is the first of several heuristic algorithms I need you to run.
Я могу прогнать имена через Аду, поискать связи.
I can run the names through Ada, look for a connection.
Попрошу Сьюзи прогнать воду из лёгких через масс-спектрометр.
I'll have Susie run the water from the lungs through the mass spectrometer.
Можешь прогнать эти имена по базе Интерпола?
Can you have your Interpol contact run these names?
Но твои братья как то узнали об этом и попытались прогнать меня.
But somehow your brothers found out about it and tried to run me off.
Сейчас, думаю, я могу выделить страну-производителя, основываясь на химическом анализе, но мы должны еще прогнать твои отпечатки.
Now, I think I can isolate the country of manufacture based on the chemical taggant, but we should also run your fingerprints.
Я надеялся, что ты позволишь мне прогнать её денежки через свои счета.
I was hoping maybe you would let me run her fortune through your accounts.
Они говорят, что не смогут снова прогнать фильм.
They say they cannot run the film again.
Итак, я хочу как можно больше нового материала прогнать настолько быстро, насколько это возможно.
So I want as much of this new material in the run as possible.
Им точно нужно прогнать эту смену костюма еще раз.
They really need to run that costume change again.
Я отправила кусок кода с подписью в ФБР, чтобы они смогли прогнать его по своей базе хакеров.
I sent the code signature to the FBI so they can run it against their hacker database.
Мы сможем прогнать его через базу и, надеюсь, выйдем на нашего стрелка.
We can run it through IBIS, and hopefully, get a lead on our shooter.
Он должен был прогнать вас прочь.
He had a responsibility to send you away.
Я могу вызвать полицию и прогнать их, мистер Сэлфридж.
I could get the police to move them along, Mr. Selfridge.
Хорошо, Джонни должен прогнать тебя через анализ компромата.
Okay, Johnny needs to take you through the opposition research.
Чтобы меня прогнать, требуются подписи всех жильцов.
To kick me out, they needed everyone's signature.
То есть ты хотел бы прогнать Радио.
You just want to be the one runs Radio out of Hanna.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 342. Точных совпадений: 342. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo