Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: прогнозируемых темпов
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "прогнозируемых" на английский

Предложения

Сокращения выбросов посредством использования солнечной и ветровой энергии уже учтены в прогнозируемых цифрах.
Emission reductions through the use of solar and wind energy were already contained in the projected figures.
В таблице и пунктах 21 - 26 показана разбивка прогнозируемых потребностей.
The table and paragraphs 21 to 26 of the addendum provide a breakdown of projected requirements.
Делегация Марокко подчеркнула необходимость новых, прогнозируемых источников финансирования, высоко оценив работу Инициативной группы по инновационному финансированию развития.
Her delegation believed that new, predictable sources of financing were critical and commended the work of the Leading Group on Innovative Financing for Development.
Непременным условием обеспечения четкого функционирования структуры поддержки является выделение адекватных и прогнозируемых ресурсов.
The sine qua non for ensuring a well-functioning support structure is the adequate and predictable endowment with resources.
За последние три года корректировка осуществлялась четыре раза на основе прогнозируемых инфляционных тенденций.
The adjustment has been made four times in the last three years based on the trend in the inflation forecast.
Таких источников хватит в обозримом будущем, если исходить из прогнозируемых сценариев текущего спроса и запасов.
Such sources are adequate in the foreseeable future based on the current forecast demand and supply scenarios.
Начисленные обязательства рассчитываются с помощью метода прогнозируемых условных единиц.
The accrued liabilities have been computed using the projected unit credit method.
Эта проблема усугубляется использованием варьирующихся норм дисконта и прогнозируемых сроков.
In addition, the use of varying discount rates and projected timelines add to the complexity.
В условиях нынешнего глобального финансового кризиса ресурсы могут не достичь прогнозируемых объемов.
Given the current global financial crisis, it is possible that resources will not reach projected levels.
В результате объем средств общего назначения сократился до уровня прогнозируемых поступлений.
As a result, general purpose expenditures had been reduced to the level of projected income.
Сокращение суммы вызвано снижением прогнозируемых потребностей в отношении аренды вертолетов.
The reduced amount was based on a lower projected requirement for helicopter rental.
В свете прогнозируемых последствий изменения климата адаптация к ним выступает незамедлительным и настоятельным глобальным приоритетом.
In the light of the projected impacts of climate change, adaptation represents an immediate and urgent global priority.
Увеличение потребностей главным образом объясняется увеличением прогнозируемых расходов на деятельность по обнаружению мин и разминированию.
The increased requirements are attributable mainly due to an increase in projected expenditure on mine detection and mine clearance.
Поэтому с учетом прогнозируемых ежемесячных расходов осуществление плана может продолжаться до мая или июня.
Based on projected monthly expenditures, implementation of the plan could therefore continue until May or June.
С учетом добровольного характера этих средств считается нецелесообразным планировать 100 - процентное освоение прогнозируемых ресурсов.
Given the voluntary nature of these resources, it is not considered prudent to plan a 100 per cent utilization of projected resources.
Распределение проектов и прогнозируемых расходов по регионам показано в таблице 1.
The distribution of projects and projected expenditures by region is shown in table 1.
Большинство Сторон сообщили о прогнозируемых сокращениях выбросов, связанных с осуществлением мер в энергетическом секторе.
A majority of the Parties reported on the projected emission reductions associated with the implementation of the measures in the energy sector.
Сокращение ассигнований обусловлено уменьшением прогнозируемых потребностей в замене оборудования.
The reduced requirements reflect lower projected requirements for the replacement of equipment.
Общий объем прогнозируемых расходов на основную дипломатическую подготовку на двухгодичный период 2008 - 2009 годов составляет 2400000 долл. США.
The total projected cost of core diplomatic training for the biennium 2008-2009 is $2,400,000.
В случае Фонда миростроительства, согласно оценке прогнозируемых потребностей в средствах, пополнение средств Фонда потребуется в конце 2008 года.
In the case of the Peacebuilding Fund, projected funding requirements indicate that a replenishment exercise will be required in late 2008.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1197. Точных совпадений: 1197. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo