Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "программой контроля над" на английский

control programme
Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками (ЮНДКП) является единой программой контроля над наркотиками, созданной Генеральной Ассамблеей в 1990 году.
The United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) is the single drug control programme, created by the General Assembly in 1990.
В этом отношении мы поощряем и вдохновляем более тесное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций, Международной программой контроля над наркотическими средствами и Отделом Организации Объединенных Наций по борьбе с преступностью.
In this regard, we encourage closer cooperation between the United Nations International Drug Control Programme and the Secretariat's crime Division.
Им следует также совместно работать над программой контроля над их нестратегическим ядерным оружием путем официального оформления и проверки соответствующих мер, согласованных этими двумя государствами в 1991 и 1992 годах.
They should also work together on a programme for the control of their non-strategic nuclear weapons by formalizing and verifying the related measures adopted by the two States in 1991 and 1992.

Другие результаты

Кроме того, таможенная служба осуществляет программу контроля над наркотиками и другие программы.
In addition, Drugswatch and more programmes were operated by Customs.
При поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций государства - члены Системы Центральноамериканской интеграции разработали Центральноамериканскую программу контроля над стрелковым оружием и легкими вооружениями.
With the support of the United Nations Development Programme, the States members of the Central American Integration System have established the Central American Programme on Small Arms and Light Weapons Control.
Национальная программа контроля над СПИДом в Индии осуществляется на основе концепции о том, что профилактика является эффективнее лечения.
The national AIDS control programme in India works on the basis that prevention is better than cure.
Несмотря на эти усилия, государства по-прежнему обращают внимание на необходимость более комплексной поддержки в деле осуществления программ контроля над стрелковым оружием.
Notwithstanding these efforts, States have continued to indicate that more comprehensive implementation support in the field of small arms control programming is needed.
призывает ЮНОДК содействовать включению программ контроля над наркотиками в основные усилия по развитию стран, переживших конфликты
Calls upon UNODC to facilitate the mainstreaming of drug control programmes in the development efforts of countries emerging from conflict.
Государства разрабатывают программы контроля над наркотическими средствами, в которых центральное внимание уделяется лечению, защите и реабилитации.
States had developed drug control policies emphasizing treatment, protection and rehabilitation.
Во-вторых, мы укрепляем свои национальные стратегии в области здравоохранения и ускоряем реализацию программ контроля над курением табака.
Secondly, we are strengthening our national health policies and accelerating programmes for tobacco control.
В этой связи национальным отраслевым министерствам и международным финансовым учреждениям следует интегрировать ориентированные на развитие программы контроля над наркотиками в свои общие стратегии.
In this regard, national line ministries and the international financial institutions should mainstream development-oriented drug control programmes into their broader strategies.
Ь) Осуществление политики и программ контроля над наркотиками, основанных на научных данных, мониторинге и оценке.
(b) To implement drug control policies and programmes which are based on scientific evidence, monitoring and evaluation.
Установлены хорошие рабочие отношения с Отделом оперативно-функционального обслуживания Программы контроля над наркотиками, который выполняет функции административного подразделения в Центральных учреждениях.
Working relations with the Programme Support Service of the Drug Control Programme, which functions like an executive office at Headquarters, are good.
Как и ожидалось, деятельность по программе контроля над наркотиками в Ливане не оправдывает сохранения этого отделения.
As anticipated, the evolution of the drug control programme in Lebanon did not justify the continuation of the office.
Дальнейшая помощь Ливану будет оказываться в рамках субрегиональной программы контроля над наркотиками, разработанной ЮНДКП для Ближнего Востока.
Further assistance to Lebanon will form part of the subregional drug control programme envisaged by UNDCP for the Middle East.
В 1996 году ЮНДКП разработала четырехлетнюю программу контроля над наркотиками в целях оказания помощи Афганистану.
In 1996, UNDCP developed a four-year drug control programme to provide assistance to Afghanistan.
в будущем: программы контроля над наркотиками,
D. Possible space applications in the future: drug control programmes,
Усилия, направленные на применение космической техники в интересах программ контроля над наркотиками, должны быть намного более энергичными.
Efforts to utilize space technologies for drug control programmes should be pursued with great vigour.
Помощь правительствам в планировании программ контроля над наркотиками. а) Программе следует проводить оценку потребностей и имеющихся ресурсов из многосторонних и двусторонних источников и объема недостающих средств.
Support to Governments in the planning of drug control programmes. (a) The Programme should assess needs and identify multilateral and bilateral resources available and gaps in resources.
Программу по этому разделу требуется отредактировать, согласовав ее со среднесрочным планом, и оратор просит представить больше информации относительно осуществления программ контроля над наркотиками и предупреждения преступности.
The programme of that section required revision to align it with the medium-term plan, and more information was required on the implementation of drug control and crime prevention programmes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18098. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 266 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo