Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "продолжаться" на английский

Посмотреть также: продолжаться до
Искать продолжаться в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

В отсутствие эффективных решений насилие будет продолжаться.
In the absence of effective solutions, that cycle of violence will continue.
Процесс осуществления соответствующих положений Соглашения будет продолжаться на поэтапной основе в координации и во взаимодействии с МККК.
The process of implementation of the applicable provisions of the Agreement will continue step by step in coordination and cooperation with ICRC.
Каждое разбирательство будет продолжаться ориентировочно две недели.
It is estimated that each proceeding will last two weeks in duration.
(нервозно) Шоу должно продолжаться.
(Chuckles nervously) (Sighs) Show must go on.
Пока режим де-факто остается у власти, страдания народа Гаити будут продолжаться.
While the de facto regime remains, the people of Haiti go on suffering.
Это сотрудничество должно продолжаться и расширяться и после окончания Международного года добровольцев.
The collaboration should continue and further expand, even beyond the year of IYV 2001.
Ожидается, что увеличение воздушных перевозок будет продолжаться при уменьшении тарифов.
Air traffic growth is expected to continue, though at a lower rate.
Для устранения широкого расхождения между их позициями индо-пакистанский диалог должен продолжаться в духе подлинного примирения и мира.
To bridge the wide gap between their views, the Indo-Pakistani dialogue should continue in a spirit of genuine reconciliation and peace.
В отсутствие согласованного урегулирования человеческая трагедия будет продолжаться.
In the absence of a negotiated settlement, the human tragedy will continue.
Этот процесс должен продолжаться и сопровождаться твердой решимостью устранить эти препятствия.
That process should continue and be pursued with an active commitment to removing these obstacles.
Иными словами, "естественный рост" поселений будет продолжаться.
In other words, the "natural growth" of the settlements will continue.
Допросы с использованием подобных методов могут продолжаться в течение нескольких дней до получения признания.
Interrogation accompanied by treatment of this kind may continue for several days until a confession is obtained.
Это сотрудничество должно продолжаться в перспективе будущей деколонизации последней несамоуправляющейся территории Африканского континента.
That cooperation must continue, with a view to the future decolonization of the African continent's last non-self-governing Territory.
В то же время должны продолжаться усилия по реформе повседневной деятельности Организации Объединенных Наций.
At the same time, efforts to reform the day-to-day functioning of the United Nations must continue.
Эти усилия уже инициированы и будут продолжаться по мере необходимости.
This effort has already been initiated and will continue, when warranted.
Мы выражаем надежду, что начатые переговоры будут продолжаться и увенчаются успехом.
We hope that the negotiations that have begun will continue and will be crowned with success.
Поэтому очевидно, что ситуация не успокоится, пока будет продолжаться эта израильская практика.
It is therefore certain that the situation will not settle down as long as these Israeli practices continue.
Число отдельных проектов сокращено почти наполовину, и этот процесс будет продолжаться.
It had reduced the number of individual projects by nearly half and would continue to reduce them.
Вот почему работа Комитета должна продолжаться на соответствующем уровне.
The Committee's work must therefore continue at the appropriate level.
Работа по совершенствованию формата и содержания отчетности будет продолжаться.
Work will continue on improving the format and contents of reporting.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5451. Точных совпадений: 5451. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo