Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: продолжительное время
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "продолжительное" на английский

Предложения

Такими объективными свидетельствами считаются значительное или продолжительное снижение рыночной стоимости отдельных инвестиционных позиций Фонда.
The significant or prolonged decline of the market value of certain positions held by the Fund is considered to be such objective evidence.
Ь) продолжительное либо запаздывающее воздействие отдельных факторов стресса на состояние леса.
(b) The prolonged or delayed effect of certain stress factors on forest condition.
Рабочая группа провела продолжительное обсуждение вопроса о необходимости включения требований, содержащихся в предложении.
The need to incorporate the requirements contained in the proposal was the subject of a lengthy discussion in the working group.
Например, частое продолжительное обсуждение заявлений для печати говорит о недостаточном доверии к Председателю.
The often lengthy negotiation of press statements, for example, implied a lack of confidence in the President.
В ходе рассмотрения этой статьи состоялось продолжительное обсуждение концепции "добросовестный перевозчик".
This article gave rise to a lengthy discussion on the concept of "diligent carrier".
Столь продолжительное рассмотрение судебных дел объясняется рядом причин.
There are a number of reasons for these lengthy trials.
Во многих случаях последствия международно-противоправных деяний могут иметь продолжительное действие.
In many cases of internationally wrongful acts, their consequences may be prolonged.
Рабочей группе не следует тратить время на продолжительное обсуждение точного объема ее мандата.
The Working Group should not have to waste time on lengthy debates on the exact scope of its mandate.
6.1.2.2.6 Отражающая поверхность должна сохранять характеристики, предписанные в пункте 6.1.2.2.5, несмотря на продолжительное воздействие неблагоприятных погодных условий при нормальном режиме эксплуатации.
The reflecting surface must retain the characteristics laid down in paragraph 6.1.2.2.5. in spite of prolonged exposure to adverse weather conditions in normal use.
Большинство таких камер не отвечает международным стандартам, и продолжительное содержание в них может быть приравнено к бесчеловечному и унижающему достоинство обращению.
Most of theses cells were not in line with international standards and prolonged detention in these cells amounts to inhuman and degrading treatment.
На своей первой сессии Конференция провела продолжительное обсуждение вопроса о статусе видов деятельности в Глобальном плане действий.
At its first session, the Conference held lengthy discussions on the status of the activities of the Global Plan of Action.
Правила должны также запрещать продолжительное одиночное заключение и часто возобновляемые меры, равносильные продолжительному одиночному заключению.
The Rules should also prohibit prolonged solitary confinement and frequently renewed measures that amount to prolonged solitary confinement.
Кроме того, частое и продолжительное участие детей и учащихся в культурных или политических праздниках отрицательно сказывается на достижениях в учебе.
Additionally, the frequent and prolonged participation of children and students in cultural or political festivities affected learning achievements.
В 2012 году СГООН отметила, что, несмотря на продолжительное обсуждение, проект закона не был еще принят.
In 2012, UNCT noted that despite prolonged discussions, the draft Law had not yet been adopted.
Его продолжительное закрытие ведет к нехватке базовых товаров и росту цен на товары.
Its prolonged closure leads to shortages of basic items and higher prices of commodities.
Действительно, продолжительное заключение может приравниваться к жестокому или унижающему достоинство обращению и в силу этого относится к компетенции Комитета.
Prolonged detention could amount to cruel, inhuman or degrading treatment, and thus came within the competence of the Committee.
Одним из главных предметов озабоченности является по-прежнему незаконное, продолжительное и произвольное содержание под стражей.
Illegal, prolonged and arbitrary detentions continue to be a major concern.
В качестве чистой формальности его перевели на менее строгий режим, разрешив два дополнительных коротких и одно продолжительное свидание в год.
As a pure formality, he was transferred to a less strict regime allowing two additional short and two lengthy visits a year.
Они также призвали государства предусмотреть в своих правовых системах механизм компенсации потерпевшим за неоправданно продолжительное содержание под стражей.
The Meeting encouraged States to provide for a compensation mechanism in their legal systems for victims of unjustified lengthy detention.
Этому вопросу было посвящено продолжительное обсуждение, не приведшее к достижению консенсуса.
There was prolonged discussion on that point, with no consensus reached.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 416. Точных совпадений: 416. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo