Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "продолжу в" на английский

Ну тогда продолжу в том же духе.
Well, then I'll have what I'm having.
И если я продолжу в том же духе... тьма победит.
And if I dig deep down the darkness is winning.
Я сделала всё, о чем вы меня просили, и я продолжу в том же духе, но сейчас вы просите о невозможном.
I've done everything you've asked me to do, and I'll continue to do so, but what you're asking now is impossible.
Продолжу в том же духе и стану прям мешком пончиков
Carry on like this, I'm going to be a right bag of doughnuts.
Я продолжу в другой.
I will just go on to another one.
Но продолжу в следующий раз.
But I'll pick it up again later.
И я понял, если продолжу в том же духе, то едва ли внесу какой-либо существенный вклад к концу своей карьеры.
And I realized if I kept up the way that I was doing, I was basically hardly going to make any impact by the end of my career.
Я понял, что меня ждёт, если я продолжу в том же духе.
I saw a glimpse of my future if I continued along the path I was on.

Другие результаты

Мы продолжим в рамках своих возможностей содействие международным усилиям в области разминирования в будущем.
We will continue, within our capacities, to contribute to international demining efforts in the future.
Хорошо, мы продолжим в четверг.
Начнем здесь, продолжим в кабинете ЭМГ.
We'll start here, and then we'll go upstairs for an EMG.
К сожалению, мы продолжим в другой раз.
Unfortunately, we're going to have to continue this another time.
Иди, милая, продолжим в другой раз.
Go, my darling, we'll resume this an other time.
Прошу, продолжим в моем кабинете.
Please, let's continue in my office.
Хорошо, тогда продолжим в этом серьёзном ключе.
Okay, well, then let's continue in this serious vein.
Адвокаты, продолжим в зале суда.
Counselors, we'll continue in the courtroom.
Если ты намерен обсуждать это дальше, то продолжим в участке.
If you want to discuss it further, we can do it back at the factory.
Если продолжим в таком темпе, то умрем здесь...
If you continue at this pace, we're going to die out here...
М-р Спок, продолжим в моей каюте.
Mr. Spock, we'll pursue this in my quarters.
Думаю, мы продолжим в участке.
I think we'll finish this down the station.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4703. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 162 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo