Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "проектировать" на английский

design
project
plan
Они должны проектировать уровни и объяснять их участникам сна.
They just design the levels and teach them to the dreamers.
Возможность проектировать любой тип отливки для арматуры в короткий срок времени.
Capacity to design any type of valve casting in a short space of time.
Однако мы должны остерегаться тенденции проектировать некоторые модели демократии в качестве универсальной панацеи и образца для всех государств-членов.
However, we must guard against the tendency to project certain models of democracy as a universal panacea and role models for all Member States.
Я могу проектировать свое сознание куда угодно...
I can project my awareness anywhere...
Носился с этой идеей построить новый самолёт, проектировать лайнеры.
I was obsessed with an idea to construct a new kind of plane, to design airliners.
Группа строительных работ будет анализировать потребности АМИСОМ в инженерно-технических услугах, подготавливать проектные идеи и предложения и проектировать здания и технические сооружения.
The Construction Services Unit will analyse AMISOM requirements for engineering services, develop project concepts and proposals and design facilities and works projects.
Компетентные органы должны проектировать свои информационные системы таким образом, чтобы обеспечить поток данных между государственными и частными партнерами.
The Competent Authorities should design their information systems in a way that data flow between public and private partners is possible.
Я не могу проектировать это здание.
I can't design the building.
Пока я работал в Министерстве обороны Я помогал проектировать это место.
Ministry of Defence, I helped design this place.
Похоже, у вас ещё недостаточно опыта чтобы проектировать подобные вещи.
It's clear you just don't have the experience to design something like this.
Я помогал проектировать корабль в качестве министра обороны.
Ministry of Defence, I helped design this place.
Мистер Ранганатх, мне не нужны советы механиков, чтобы проектировать мои машины.
Mr. Ranganathan, I don't need any mechanic to design my cars.
Есть основой, чтобы проектировать систему управления, которая будет осуществлена.
A base to design management system to be implemented.
Наша группа дизайна всегда готова встречать ваше требование и и можем проектировать требованный вами дизайн.
Our design team is always ready to meet your needs and can design to meet any requirements.
Я бы мог проектировать и эти музеи.
And I could design those museums.
Отлично. Итак, ты будешь проектировать...
So you're going to design the...
Его дочь Джейн помогала ему проектировать башню.
His daughter Jane helped him design the tower.
Неужели ты думал они позволят тебе проектировать это?
Do you really believe they would've let you design it?
Практикантов посылают на курсы с тем, чтобы они учились проектировать и осуществлять учебные, исследовательские и прикладные программы в области космической науки и техники.
Trainees are sent to the courses to learn how to design and implement education, research and application programmes in space science and technology.
Напротив, они повышают расходы, связанные с разработкой и производством транспортных средств, вынуждая автомобилестроителей по-разному проектировать, испытывать и производить транспортные средства для разных мировых рынков.
Instead, they increase the costs of vehicle development and production by requiring automakers to design, test and build vehicles differently for different global markets.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4455. Точных совпадений: 141. Затраченное время: 405 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo