Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "производить впечатление разорвавшейся бомбы" на английский

Искать производить впечатление разорвавшейся бомбы в: Oпределение Спряжение Синонимы
fall like a bombshell
come as bombshell

Другие результаты

Это утверждение имело эффект разорвавшейся бомбы, вызвав огромное количество комментариев.
The statement hit like a bombshell, producing an explosion of comments.
Эффект разорвавшейся бомбы, я уверен.
A bombshell, I'm sure.
Красавец-мужчина имеет эффект разорвавшейся бомбы, я подхожу сзади нее, схвачу ее руки вот так...
Beefcake holds bombshell, I come up from behind her, grab her arms like this...
То, что Жан-Мари ле Пен прошел во второй тур голосования вместе с покидавшим свой пост президентом Жаком Шираком, произвело в стране эффект разорвавшейся бомбы.
In the second round of the elections, Le Pen sent shock waves throughout the country.
В целом дворец производит впечатление драгоценного ювелирного произведения.
The Palace leaves an impression of a precious jewelry creation.
Холмистая тундра одного из крупнейших горных плато Норвегии производит впечатление бесконечности.
The undulating tundra of one of Norway's largest mountain plateaux offers a glimpse of eternity.
Агент Морс, а вы знаете как надо производить впечатление.
You certainly know how to make a first impression, Agent Morse.
Мне понравилось, и песня производит впечатление.
I loved it and the thing is, that's what sells.
Это производит впечатление на моих коллег.
Very impressive in front of my fellow pilots.
Она не производит впечатление в интернете.
She's made no impression on the Internet.
Вы не производите впечатления человека, который будет плакать без причины.
You don't strike me as the kind of man That would cry for no reason.
А Вы производите впечатление девушки, которая знает, что делает.
And you seem like a young lady who knows what she's doing.
Я знаю, дом не производит впечатления.
I know it's not much to look at, darling.
Беатрис не производит впечатление девушки, которая что-либо забывает.
Beatrice doesn't seem like the kind of girl who forgets anything.
Вы производите впечатление цельного человека, генерал Кавано.
You strike me as a man of integrity, General Cavanaugh.
Вы не производите впечатление классического музыканта.
You didn't strike me as a classical musician.
Ну а вы производите впечатление полицейского.
Whereas you do strike me as a policeman.
Это слово всегда производит впечатление на тебя.
Amazing that word never fails to make an impression with you.
И вы не производите впечатления ханжи, детектив.
And you don't strike me as a prude, detective.
Приходит, производит впечатление, получает своё и защищает своих.
Comes over here, makes something of himself, gets it, protects his own.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 160. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo