Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "происходит в момент, когда" на английский

Развитие дискуссий в Первом комитете происходит в момент, когда международная ситуация благоприятствует делу разоружения и нераспространения.
The development of the discussions in the First Committee comes at a time when the international situation is favourable to the cause of disarmament and non-proliferation.
Все это происходит в момент, когда мировое сообщество в лице международных организаций и отдельных стран предпринимает усилия по политическому урегулированию армяно-азербайджанского конфликта.
All this is occurring at a time when the world community, acting through international organizations and certain countries, is making efforts to reach a political settlement of the Armenian-Azerbaijani conflict.
Начисление пособия работнику в полном объеме происходит в момент, когда этот работник приобретает полное право на получение пособия.
An active employee's benefit is fully accrued when that employee has reached the date of full eligibility for benefits.
Это происходит в момент, когда правительство принимает конкретные меры с целью выполнения своей повестки дня на переходный период, которую во все большей степени приветствует население.
This has come at a time when the Government is making concrete progress towards fulfilling its transitional agenda, which the population has increasingly welcomed.
Султанат Оман всецело поддерживает проведение этой важной Конференции, которая происходит в момент, когда разрыв между богатыми и бедными в мире продолжает расти с каждым днем.
The Sultanate of Oman wholeheartedly supports this important conference, which comes at a time when the gap between the world's rich and poor has been growing wider day by day.
Все это происходит в момент, когда мировое сообщество в лице международных организаций и отдельных стран предпринимает усилия по урегулированию карабахско-азербайджанского конфликта, установлению добрососедских отношений между Арменией и Азербайджаном.
All of this is taking place at a time when the world community, in the person of international organizations and individual countries, is making efforts aimed at the settlement of the Karabakh-Azerbaijan conflict and establishing good-neighbourly relations between Armenia and Azerbaijan.
Все это происходит в момент, когда вопрос прав человека становится одной из очень важных современных целей человеческого сообщества.
All this comes at a time when the question of human rights has become one of the very important objectives of the community of humankind at this time.
Продолжение этой деятельности по созданию поселений, которое происходит в момент, когда международное сообщество прилагает неустанные усилия, чтобы поддержать мирный процесс на Ближнем Востоке, является неприемлемым и противоречит принципам логики и справедливости.
These continued settlement activities, coming at a time when the international community is tirelessly seeking to support the peace process in the Middle East, are unacceptable and inconsistent with logic and justice.
Процесс укрепления учреждений, отвечающих за обеспечение общественной безопасности, происходит в момент, когда перед обществом встают серьезные задачи, вызванные сложной ситуацией с точки зрения преступности, характеризующей переживаемый страной переходный период.
The consolidation of the public security institutions is taking place against a backdrop of greater demand for security in the light of the complicated crime situation which characterized the country during this period of transition.
Это происходит в момент, когда Совет энергично рассматривает такие вопросы, как предотвращение вооруженных конфликтов и защита гражданского населения в условиях вооруженного конфликта.
This has taken place at a time when the Council is enthusiastically engaged in considering such issues as the prevention of armed conflict and the protection of civilians in armed conflict.
Ь) если адресат не указал информационную систему, получение происходит в момент, когда сообщение данных поступает в какую-либо информационную систему адресата.
(b) If the addressee has not designated an information system, receipt occurs when the data message enters an information system of the addressee.
Внесение учетных записей в эти источники данных происходит в момент, когда какое-либо лицо приступает к получению конкретного вида образования, когда он/она завершает обучение или в случае прекращения лицом обучения без завершения учебного курса.
Records in these data sources are created when a person starts in a particular education, when he/she finishes the studies or if the person abandons the studies without finishing them.
Почти все положения такого рода воспроизводят правило, содержащееся в пункте 2(а)(i) статьи 15 Типового закона, которое предусматривает, что получение сообщения, направленного в указанную систему, происходит в момент, когда оно поступает в эту систему.
Nearly all enactments reproduce the rule of paragraph 2 (a) (i) of article 15 of the Model Law, namely, that a message sent to a designated system is received when it enters that system.
Государства, как правило, применяют свое иммиграционное законодательство не в пределах территориальных вод, а в пределах внутренних вод, даже несмотря на то, что можно утверждать, что въезд происходит в момент, когда пересекается внешняя граница территориального моря .
States generally apply their immigration laws, not within territorial waters, but within internal waters, even though it may be argued that 'entry' occurs at the moment when the outer limit of the territorial sea is crossed.
В этих странах получение обычно происходит тогда, когда сообщение данных "извлекается" или "поступает в поле зрения" адресата, однако в одной из стран получение сообщения данных происходит в момент, когда оно поступает в систему, "которая регулярно используется адресатом".
In those countries, receipt normally occurs once the message is "retrieved" or "comes to the attention" of the addressee, but in one country receipt occurs upon entry in a system "regularly used by the addressee".
"1. Если стороны не договорились об ином, отправление сообщения данных происходит в момент, когда оно поступает в информационную систему, находящуюся вне контроля составителя или лица, которое отправило сообщение данных от имени составителя.
"1. Unless otherwise agreed by the parties, the dispatch of a data message occurs when it enters an information system outside the control of the originator or of the person who sent the data message on behalf of the originator.
"Нарушение происходит в момент, когда начинается деяние, и продолжается в течение всего периода, в течение которого продолжается это деяние".
"The breach occurs at the moment when that act begins and extends over the entire period during which the act continues."
Переуступка контроля происходит в момент, когда держатель дает Регистру электронное указание, используя свою цифровую подпись, и Регистр, действуя по этому указанию, аннулирует права контроля первого держателя и переуступает их следующему держателю.
The transfer of control takes place by the Holder giving the Registry an electronic instruction by use of its digital signature and the Registry acting upon such instruction by cancelling the control rights of the first Holder and transferring it to the next Holder.
Новый раунд вызывает особую тревогу, поскольку он происходит в момент, когда различные ливанские общины и партии участвуют в национальной инициативе по достижению всеобъемлющего взаимопонимания на основе всестороннего национального диалога, инициативе, которую агрессор также стремится похоронить.
The new round is more alarming as it occurs at a sensitive time when various Lebanese communities and parties are engaged in a national endeavour to reach a comprehensive understanding through an all-inclusive national dialogue, an effort that the aggressors aim to defeat as well.
если адресат не указал информационную систему, получение происходит в момент, когда сообщение данных поступает в какую-либо информационную систему адресата, за исключением случаев, когда...
The time of dispatch of a data message is deemed to be the time when the data message enters an information system outside the control of the originator or of the person who sent the data message on behalf of the originator.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 308727. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 945 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo