Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пройти курс" на английский

to undergo
take a course
be trained
receive training
detox
to complete training
go to therapy

Предложения

57
47
Этот показатель может быть существенно снижен, если женщина готова пройти курс дородового и послеродового лечения антиретровирусами.
This rate may be significantly reduced if the woman is able to undergo pre- and post-natal treatment with anti-retrovirals.
В докладе упоминается и тот факт, что заявитель готов пройти курс клинического лечения в целях дальнейшего снижения уровня опасности, которую он представляет.
The report mentions the fact that the complainant would be willing to undergo clinical therapy aimed at further reducing the danger he poses.
Вы должны будите пройти курс антибиотиков, но угроза миновала.
You'll have to go on a course of antibiotics, but the threat has been contained.
Все будущие адвокаты и судьи должны пройти курс европейского международного права.
Academic training in European and international law was required for all prospective lawyers and judges.
Одобренные кандидаты обязаны пройти курс подготовки надзирателей.
Approved candidates are required to attend a training course for guards.
Кроме того, полицейский персонал, который будет предоставлен «Новыми силами», должен пройти курс учебной подготовки и программу наставничества.
Furthermore, the police personnel that would come from the Forces nouvelles would require training and mentoring.
Необходимо будет производить набор нового персонала с различными навыками, а существующему персоналу необходимо будет пройти курс повышения квалификации.
New staff with different qualifications has to be recruited and current staff will need to participate in advanced training.
Издание инструкции, согласно которой все руководящие работники и сотрудники по программам обязаны пройти курс электронной подготовки.
Instruction issued making e-learning mandatory for management and programme staff.
Во-вторых, пострадавшие от противопехотных мин и других взрывных устройств лица должны получить медицинскую помощь и пройти курс социальной реабилитации.
Secondly, the victims of anti-personnel mines and other explosives should be given medical treatment and socially rehabilitated.
Организованные группы «мусорщиков» могут пройти курс подготовки и получить материально-техническую поддержку в области децентрализованной утилизации отходов.
Organized groups of rag-pickers can be trained and given logistic support for decentralized waste management.
Судебное преследование лиц, согласившихся пройти курс детоксикации, запрещено.
Prosecution was waived for persons willing to submit to medical detoxification treatments.
Эта сеть расширяется: в любой общине, где есть десять человек, желающих пройти курс грамотности, открывается новый центр.
The network is expanding: a new centre is opened in any community where there are 10 persons who wish to take literacy training.
Всем беременным женщинам, инфицированным ВИЧ, предлагается пройти курс антиретровирусной терапии для уменьшения риска заражения ребенка матерью.
All pregnant women with HIV are offered ART to reduce the risk of MTC.
В старших классах общеобразовательной средней школы, учащийся может пройти курс начальной военной подготовки, который включает самооборону и оказание первой медицинской помощи.
The senior pupils at general secondary schools can take a basic military training course, which includes self-defence and the administration of first aid.
Женщины имеет право пройти курс профессиональной подготовки Государственной службы практического образования, о чем свидетельствуют приводимые ниже цифры.
Women have access to all fields of vocational training at the Public Authority for Applied Education and Training, as reflected in the 2010/11 statistics.
7.8 Автор также сообщает о том, что он был вынужден пройти курс психиатрического лечения в результате нарушений его прав.
7.8 The author claims that he has been obliged to undergo psychiatric treatment as a result of the violations of his rights.
Или можешь пройти курс реабилитации, после которого сможешь спать по ночам.
Or you could explore a method of rehabilitation that'll permit you to sleep at night.
Консультанты выявляют ответчиков, испытывающих алкогольную зависимость, которым суд может предписать пройти курс консультирования, организованный Институтом психического здоровья, что поможет им избавиться от алкогольной зависимости.
Respondents with alcohol addiction issues will be identified by the counsellors, and may be ordered by the court to attend a counselling programme run by the Institute of Mental Health which will focus on helping them break free of their alcohol addictions.
Все врачи в ходе обучения и подготовки должны пройти курс судебной медицины.
All doctors are required to study "Forensic medicine" during the course of their training and education.
Вновь назначаемые судьи обязаны пройти курс подготовки, которая среди прочего касается обязанности судьи по руководству судебными асессорами.
Newly appointed judges are required to complete a course which deals among other things with the judge's duty to guide lay judges.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 175. Точных совпадений: 175. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo