Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пройти сквозь" на английский

pass through
go through
walk through
get through
get past
penetrate
wash over
past the
Но иногда... нахождение света означает необходимость пройти сквозь глубочайшую тьму.
But sometimes... finding the light means you must pass through the deepest darkness.
Действительно, эти поры настолько малы, что воздух как смесь не может пройти сквозь них.
It is true that these pores are so small that air as a mixture cannot pass through them.
Нож должен пройти сквозь наши ладони одновременно.
The knife has to go through all of our hands together.
Аккуратно пройти сквозь брыжейки и зажать сосуды.
Safely go through the mesentery and clamp the vessels.
Всем им нужно лишь пройти сквозь портал.
All they have to do is walk through it.
Сегодня, прямо на ваших глазах, я намерен пройти сквозь твердую кирпичную стену.
Tonight, before your very eyes, I propose to walk through this solid brick wall.
Обычно Джеймсу Мэю надо 1 минуту 13 секунд чтобы просто пройти сквозь дверь.
It normally takes James May 1 minute 13 seconds to go through a door.
Мне кажется, что им следует пройти сквозь стену.
Seems to me they should just go through.
Дух должен пройти сквозь него, чтобы его путь в мир мертвых был безопасен.
The spirit has to pass through him, so that his journey to the World of the Dead is safe.
Нет-нет, вы не можете пройти сквозь брешь.
No, no, you can't go through the breach.
Они зовут меня танцевать и я должна пройти сквозь зеркала.
~ They call me to the dance and I must go through the mirrors.
Так что в определённые годы планета может пройти сквозь более плотное поле осколков.
So certain orbits in certain years must pass through a denser debris field.
Пусть эти греки увидят, что я способен пройти сквозь толпу своих подданных.
Let these Greeks see for themselves how I can walk through my people.
Ты должен(на) пройти сквозь меня, когда ритуал начнется.
You need to pass through me when the ritual begins.
Что ж, мы не можем пройти сквозь лучи так может пойдём над ними.
Well, we can't go through the beams, so maybe we go over 'em.
Ты знала, что только двое могут пройти сквозь шляпу.
You knew only two can go through the hat.
Зачем ты пытаешься пройти сквозь огонь?
Why do you try to pass through the fire?
Почему бы нам не пройти сквозь эту туманность?
Why don't we go through this nebula?
Чтобы не проткнуло его грудную клетку, это было воткнуто с достаточно силой, чтобы пройти сквозь весь его торс от задней части к передней.
Whatever penetrated his rib cage was shoved in with enough force to go through his entire torso from back to front.
А Санта не сможет пройти сквозь нагреватели.
And Santa can't come through a space heater.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 190. Точных совпадений: 190. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo