Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "промежуток времени" на английский

Искать промежуток времени в: Oпределение Синонимы
period of time
amount of time
time interval
interval of time
time horizon
timespan

Предложения

269
106
CNCat Free 4.x - неограниченный промежуток времени с ограничениями функционала.
CNCat Free Edition 4.x - for unlimited period of time with certain functional limitations.
Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени.
It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time.
Экран будет закрашен выбранным цветом на указанный ниже промежуток времени.
The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below.
Здесь можно изменить промежуток времени для обратного отсчёта.
You can change the amount of time in the countdown here.
Оценим этот промежуток времени в 200 лет.
We shall estimate this time interval in 200 years.
Через заданный расчетный промежуток времени сбрасывающее устройство поднимают и цикл повторяют.
Within a specified calculated time interval, the dropping device is lifted and the cycle is repeated.
Для человека это абсолютно незначительный промежуток времени.
To a human being, it's a imperceptible amount of time.
При определенных условиях лицензия может быть выдана на ограниченный промежуток времени.
Under certain conditions, the licence can be given for a limited period of time.
Все эти веяния, проявившиеся за столь непродолжительный промежуток времени, вызывают крайнюю тревогу.
All these developments in so short a period of time are extremely worrisome.
Более того, законодательством Суринама предусмотрено, что человек может предстать перед магистратом через значительный промежуток времени.
Furthermore, Surinamese law provided that a significant amount of time could pass before a person was brought before a magistrate.
Ь) испытания закрытой системы, когда повышение давления в корпусе измеряется за данный промежуток времени.
(b) a closed system test when the rise in pressure in the shell is measured over a period of time.
В этот промежуток времени они будут в полном масштабе пользоваться иммунитетами.
In that period of time, they would be enjoying full immunities.
Не мог твой сын выучиться играть на барабанах за такой промежуток времени.
No way your son would learn the drums in that amount of time.
То есть или температура не была так высока, или горение продолжалось гораздо меньший промежуток времени.
So either the temperature of the fire wasn't that hot or it burned for a much shorter period of time.
Ты знаешь, насколько это сложно за такой промежуток времени?
Do you know how hard that is in this amount of time?
В Азии происходит самое масштабное в истории человечества передвижение людей за кратчайший промежуток времени.
Asia is experiencing the movement of the largest number of people in the shortest period of time in human history.
Непродолжительный промежуток времени, прошедший после направления нашего последнего письма, не стал исключением.
The short period of time since our last letter to you has been no exception.
Согласно АЖЦ с момента возбуждения уголовного дела до вынесения решения судом первой инстанции проходит недопустимо большой промежуток времени.
According to AWC, from the time of filing criminal charges to the first-instance court decision, an intolerably long period of time passes.
Некоторые делегации высказывали мнение о необходимости четко определять цели санкционных режимов и вводить эти режимы на конкретный промежуток времени.
Some delegations expressed the view that the objectives of sanctions regimes should be clearly defined and that they should be imposed for a specific period of time.
Через определенный промежуток времени получаете проверенный, протестированный и надежный автомобиль.
You receive a checked up, tested and reliable automobile in the certain interval of time.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 324. Точных совпадений: 324. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo