Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "протяженность границы" на английский

length of the border
И как оно может служить им, учитывая протяженность границы?
How could it, given the length of the border?
Общая протяженность границы, контролируемой таможенной службой, составляет около 3110 км, из которой 578 км - это общая граница с Буркина-Фасо, 668 км - с Ганой, 610 км - с Гвинеей, 716 км - с Либерией и 532 км - с Мали.
The total length of the border under the responsibility of the customs administration is around 3,110 km, of which 578 km is shared with Burkina Faso, 668 km with Ghana, 610 km with Guinea, 716 km with Liberia and 532 km with Mali.
Согласно последней полевой оценке расчетов, ожидаемая протяженность границы составит 2100 км.
According to the latest field assessment estimates, the expected length of the boundary will be 2,100 km.
Характер и протяженность границы нашей страны с Боснией и Герцеговиной лишь подтверждают вышеуказанные соображения.
The shape and length of our country's border with Bosnia and Herzegovina alone supports this argument.
Указанное решение распространяется на всю протяженность границы.
The Decision covers the whole of the boundary.
Тем не менее ситуация в этом плане остается тревожной, учитывая большую протяженность границы между нашими двумя странами, в связи с чем контролировать ее непросто.
Nevertheless, the situation continues to be one of concern given the long border separating our two countries, over which it is difficult to exercise control.
Общая протяженность границы с Болгарией, Венгрией, Молдовой, Сербией и Украиной составляет 2903 км.
Its border with Bulgaria, Hungary, Moldova, Serbia and Ukraine stretches a total of 2,903 km.
С военной точки зрения наличие только трех автотранспортных переездов, несмотря на большую протяженность границы, облегчает блокирование границы в случае необходимости.
Militarily speaking, having only three vehicle crossings, despite the long border, makes it easy to block the border if needed.
1.9 В своем дополнительном докладе (стр. 12) Парагвай сообщал, что огромная протяженность границы делает ее уязвимой в плане незаконных проникновений.
1.9 Paraguay has stated in the supplementary report (page 11) that because of its length the border is porous and vulnerable to illegal crossings.
Для борьбы с угрозами, исходящими от элементов базирующейся в Сомали организации «Аль-Иттихад аль-Ислами», Эфиопия также предприняла более активные усилия на военном уровне для охраны своей «прозрачной» и имеющей большую протяженность границы с Сомали.
To counter threats from elements of the Somali-based Al-ittihad al-Islami (AIAI), Ethiopia has also undertaken increased military effort to control its lengthy and porous border with Somalia.
Министерство внутренних дел в лице Национальной полиции и Главного управления по вопросам миграции осуществляет постоянный контроль в установленных пунктах пересечения границы, однако огромная протяженность границы делает ее уязвимой в плане незаконных проникновений.
The Ministry of the Interior, through the National Police and the Department of Migration, has permanent controls at authorized border crossings. Because of its length, the border is porous and vulnerable to illegal crossings.
По состоянию на 25 мая 2012 года была проведена оценка еще 90 км границы на ее южном участке, в результате чего общая протяженность границы, официально согласованной сторонами, составила 1793 км.
As of 25 May 2012, 90 additional kilometres had been assessed in the southern section of the boundary, bringing the total number of kilometres formally agreed upon by the parties to 1,793.
с) признание весьма сложного характера проблемы отслеживания потока незаконного оружия в ДРК, учитывая большую протяженность границы с девятью странами, которую образуют озера, горы, реки и непроходимые леса;
The acknowledgment of the magnitude of the problem in monitoring the flow of illegal arms into the DRC given the long borderline with nine countries, which is formed by lakes, mountains, rivers and impenetrable forests.
Общая протяженность границы - 1049 км, из которых 316 км проходят по побережью, 657 км - по суше, 48 км - по рекам и 73 км - по озерам.
The total longitude of the borderline is 1,049 km, of which 316 km are seaboard, 657 are land borders, 48 are river borders, and 73 are lake borders.
Общая протяженность границы - 1094 км, из которых 316 км проходят по побережью, 657 км - по суше, 48 км - по рекам и 73 км - по озерам.
The total longitude of the border is 1094 km, from which 316 km are seaboard, 657 km are terrestrial, 48 km are fluvial and 73 km are lacustrine.
Общая протяженность границы составляет 911 км, а минный район, включая прилегающую свободную от мин буферную зону безопасности, имеет площадь чуть более 190 кв. километров.
The total length of the borderline is 911 kilometres and the mined area, including the adjacent mine-free security buffer, is just over 190 square kilometres
Протяженность границы между Анголой и Демократической Республикой Конго составляет 2400 км.
The border between Angola and the Democratic Republic of the Congo is 2,400 km long.
Протяженность границы между Афганистаном и соседними государствами составляет более 5000 километров.
The border between Afghanistan and neighbouring States is more than 5,000 kilometres long.
Протяженность границы Либерии с Гвинеей составляет 515 километров, с Кот-д'Ивуаром - 615 километров и со Сьерра-Леоне - 254 километра.
The Liberian border with Guinea is 515 kilometers, with Cote d'Ivoire, 615 kilometers, and with Sierra Leone, 254 kilometers.
Что касается демаркации порядка 1950 км сухопутной границы, то Смешанная комиссия надеется завершить две оценки на местах вдоль границы к концу 2009 года, в результате чего общая протяженность границы, по которой оценка будет подготовлена, составит 1420 км.
Concerning the demarcation of the estimated 1,950-kilometre land boundary, the Mixed Commission expects to complete two field assessments along the boundary by the end of 2009, amounting to a total assessed boundary length of approximately 1,420 kilometres.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 41 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo