Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "проходить" на английский

Искать проходить в: Oпределение Спряжение Синонимы
take place
go through
undergo
pass
receive
proceed
follow
host
walk
run
go
occur
perform
undertake
attend
pass through
get through
come through
tear
elapse
subside

Предложения

271
176
163
80
Такого рода обследование будет проходить впервые.
This type of census will take place for the first time.
Такая поездка будет проходить после консультаций с затрагиваемым государством-участником, касающихся механизмов организации поездки.
Such a visit would take place after consultation with the State Party concerned regarding the modalities of the visit.
Такие данные должны также проходить процесс строгого технического и политического изучения.
Such data should also go through a process of strict technical and political examination.
Каждое судно должно проходить натурные испытания в реальных условиях.
Every vessel should undergo practical tests carried out in real conditions.
В соответствии с Планом урегулирования репатриация беженцев должна проходить в течение переходного периода.
The repatriation of refugees should take place during the transitional period in accordance with the settlement plan.
Сессии будут проходить в марте или апреле перед совещаниями президиумов вышестоящих органов.
Meetings will take place in March or April, to precede the meeting of the bureaux of the parent bodies.
Голосование будет проходить лишь в территории.
Voting will take place only in the Territory.
Реформа Организации Объединенных Наций будет проходить на фоне постоянно растущего значения региональных организаций.
The reform of the United Nations will take place against the background of the ever increasing role of regional organizations.
Насколько я понимаю, будут проходить и дальнейшие встречи такого рода.
It is my understanding that further meetings of this nature will take place.
Летние курсы 2007 года будут проходить в Королевском колледже Лондонского университета.
The 2007 Summer Course will take place at Queen's College, University of London.
Съемки будут проходить в Москве, СанктПетербурге и Вене.
The shootings will take place in Moscow, St.Petersburg and Vienna.
Совещание экспертов будет проходить 27 и 28 сентября 2007 года.
The expert meeting will take place on 27 and 28 September 2007.
Однако брифинги не должны проходить в ущерб неофициальным консультациям.
However, the briefings should not take place at the expense of informal consultations.
В основном выполнение Программы действий будет проходить за рамками Организации Объединенных Наций.
The main part of the implementation of the Programme of Action will take place outside the United Nations.
Заключительная стадия будет проходить через 10 дней.
The final stage will take place in 10 days' time.
С 3.līdz 5.jūnijam избирательных участков будет проходить на предыдущем голосовании.
From 3.līdz 5.jūnijam polling stations will take place at the previous vote.
Предполагается, что это мероприятие будет проходить ежегодно.
It is expected that this initiative will take place every year.
Это совещание будет проходить в последнюю неделю апреля с.г.
The meeting will take place in the last week of April this year.
Этот брифинг должен проходить во время подготовки вопросов.
The briefing should take place at the time the questions were being prepared.
Продажа государственных и муниципальных земель должна проходить открыто.
Every sale of State and municipal land has to be done by public sale.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5875. Точных совпадений: 5875. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo