Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "проходить через" на английский

Я не хочу проходить через цензуру.
I do not want to go through censorship.
Я боюсь проходить через всё это ещё раз.
I'm afraid I'll go through that once again.
Дорога к миру должна проходить через постепенное ядерное разоружение и ограничение передачи обычных вооружений.
The road to peace must pass through gradual nuclear disarmament and limits on the transfer of conventional weapons.
Однако на основе опыта с другими органическими соединениями микроколичества могут проходить через камеру сгорания.
However, based on experience with other organic compounds, trace amounts could pass through the combustion chamber.
Исходящие звонки должны проходить через коммутатор.
External calls have to go through the switchboard.
Нет причины заставлять его проходить через адские боли.
There's no reason to make him go through the pain of this.
Тебе больше не придется проходить через подобное.
You'll never have to go through anything like that again.
Всем законно пристраиваемым детям необходимо проходить через них.
Any legally placed children would have to go through them.
Моя цель - они должны проходить через стадии жизни.
This - I on purpose - they go through life stages.
5.5.2.1.1 Шар не должен проходить через испытываемый элемент.
5.5.2.1.1. The ball shall not pass through the test piece.
Соединительные трубопроводы, связывающие нишу с корпусом, не должны проходить через грузовые танки .
Pipes connecting the recess to the hull shall not pass through the cargo tanks.
Элис не нужно бы снова проходить через все это.
Alice really does not need to go through this again.
Не вижу причин, почему перчатка должна проходить через официальный раздел имущества.
Couldn't see why a baseball glove had to go through probate.
Не понимаю, почему мы снова должны проходить через это.
I don't see why we have to go through this again.
Маршрут движения мигрантов из страны выезда в страну назначения может проходить через другие страны.
As migrants travel from their country of departure to the country of destination, they may pass through other countries.
Начиная с ноября 2004 года сотрудники были вновь вынуждены проходить через металлический детектор, а их багаж подвергался досмотру.
From November 2004 staff members were again required to pass through a metal detector and have their luggage searched.
Ось пучка света должна проходить через центр входного и выходного отверстия.
The axis of the light beam shall pass through the centre of the entrance and exit ports.
Даже государственные лесохозяйственные предприятия, желавшие продолжить сотрудничество с добросовестными подрядчиками на постоянной основе, были вынуждены проходить через процедуру открытых тендерных торгов.
Even state forest districts, who wanted to retain the services of good contractors on a continuous basis, were forced to go through a public tendering process.
Водопроводные трубы, предназначенные для питьевой воды, не должны проходить через резервуары, вмещающие другие жидкости.
Potable water pipes shall not pass through tanks containing other liquids.
Однако в большинстве случаев сцепление будет проходить через определенные даты при одновременном избежании других.
In many cases, however, it will pass through some dates but avoid others.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 539. Точных совпадений: 539. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo