Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: проходит в настоящее время
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "проходит в" на английский

is taking place at is taking place in was taking place at comes at takes place in
takes place at
is being held at
is being held in
was taking place in
was being held at
advances to
was meeting at
was taking place against
takes place against
came at

Предложения

Моя делегация знает, что это заседание проходит в очень важное время.
My delegation is aware that this meeting is taking place at a very crucial time.
Сегодняшняя дискуссия проходит в очень необычное время.
Today's debate is taking place at a very special moment.
Шестьдесят четвертая сессия Генеральной Ассамблеи проходит в исключительно сложном политическом, социальном и экономическом контексте.
The Assembly's sixty-fourth session is taking place in a political, social and economic context of enormous complexity.
Эта сессия проходит в сложной международной ситуации.
This session is taking place in a sensitive international context.
Текущая сессия Конференции проходит в момент ускорения либерализации мировой эконо-мики.
The current Conference session was taking place at a time of accelerating liberalization of the world economy.
Г-жа Мигиро говорит, что нынешняя сессия проходит в условиях финансовых потрясений.
Ms. Migiro said that the current session was taking place at a time of financial turmoil.
Второй год подряд национальный праздник проходит в обстановке охватившего страну кризиса.
For the second consecutive year, the national holiday is taking place in a context of crisis.
К сожалению, нынешняя сессия проходит в сложной и тяжелой атмосфере.
Unfortunately, the current session is taking place in a heavy and loaded atmosphere.
Работа нынешней сессии проходит в весьма непростое для международного сообщества время.
The work of this session is taking place at an extremely complex time for the international community.
Нынешняя сессия проходит в условиях глубоких изменений на международной арене и в различных регионах.
This session is taking place in the wake of profound changes on the international and regional scenes.
Нынешняя сессия Подготовительной комиссии проходит в особо тяжелое время.
The current session of the Preparatory Commission is taking place in a particularly harrowing period.
Возрождение независимого мирного Афганистана проходит в непростых условиях.
The revival of an independent and peaceful Afghanistan is taking place under difficult conditions.
Процесс сортировки должен проходит в крытых помещениях и проводиться специально подготовленными рабочими.
The sorting process needs to take place in covered facilities and be carried out by a specialized workforce.
Нынешняя Конференция проходит в трудных для всех нас условиях.
This Conference is taking place under circumstances that are difficult for all of us.
Мексика указала, что реальная работа проходит в других местах.
Mexico has pointed to the fact that real work goes on elsewhere.
Теперь любой законопроект проходит в Парламенте дополнительную экспертизу на предмет соответствия интересам межэтнического согласия и толерантности.
Any bill now is thus subject to further consideration in Parliament to check that it meets the interests of inter-ethnic harmony and tolerance.
Этот политический процесс проходит в виде ливанского национального диалога.
The political process has taken the form of the Lebanese National Dialogue.
Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи проходит в период крайней неопределенности и глубоких перемен.
We meet during this session of the General Assembly at a time of great uncertainty and profound change.
Настоящий саммит проходит в действительно сложной обстановке.
This summit is being held in truly delicate circumstances.
Этот кон проходит в последнюю неделю августа.
But that convention happens the last week in August.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1013. Точных совпадений: 1013. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo