Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "проявил слабость" на английский

К сожалению, с самого начала бывший президент проявил слабость и неспособность возглавить страну и борьбу со стоящими перед ней многочисленными проблемами.
Regrettably, from the outset the former President demonstrated his weakness and inability to lead the country and confront the many challenges it faced.
Я проявил слабость, когда ему нужно было, чтобы я был отцом.
I went soft when he needed me to be the father.
Он проявил слабость, которая ему не к лицу.
He showed a weakness that was unbecoming.
Маркус Авл, проявил слабость в обращении с рабами.
Marcus Aulus has been weak with regard to the slaves.
Я просто проявил слабость, Стефан.
I had a moment of weakness, Stefan.
Потому что ты проявил слабость.
Он проявил слабость, Эдгар.
Царь проявил слабость и недальновидность.
The King has shown weakness and poor judgment.
А я проявил слабость, я...
I was weak. I...
Можешь гневаться, но признай, что твой отец проявил слабость.
Anger does not change the fact that your father failed to act.
Он проявил слабость, которая ему не к лицу.
Я трус, я проявил слабость.
I'm a coward and a weakling... and I'm sorry.

Другие результаты

Думаешь, она специально проявила слабость?
So you think she showed you a weak spot on purpose?
Анне будет не единственной Кто думает, что ты проявила слабость простив меня.
Anne won't be the only person who might think you're weak for forgiving me.
Совсем не проявил слабости, спрятав свой страх!
No weakness, he kept his fear to himself!
Будто стыдился, что она проявила слабость, какие-то эмоции.
'Like he was ashamed that she was showing any kind of weakness, 'any kind of emotion.'
Простите, я... Проявил свою слабость?
Forgive me, I... have revealed your true weakness.
Хорошо, что ты проявил минутную слабость.
A good starting point for you; it's good that you showed some weakness
До той ночи... когда я проявила слабость.
Until night of weakness.
А не проявила слабость.
She's not weak.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 12. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo