Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "проявиться в" на английский

manifest in
manifest itself in
be apparent in
be reflected in
evidenced by
Если не удастся оперативно найти меры противодействия, они могут не только подорвать десятилетия социально-экономического прогресса в Азиатско-Тихоокеанском регионе, но также могут проявиться в форме социальной и политической нестабильности.
Unless promptly addressed, they may not only derail decades of socio-economic progress in Asia and the Pacific, but could also manifest in social and political unrest.
Успешное усвоение информации должно проявиться в изменении ценностей и поведения.
Effective learning should manifest itself in changes in values and behaviour.
Меры реагирования на изменчивость климата рассматривались как один из способов адаптации к изменению климата в будущем, которое вполне может проявиться в усилении такого непостоянства.
Responses to climate variability were seen as one way of adapting to future climate change which could well manifest itself in terms of enhanced variability.
Результаты должны проявиться в новых проектах, начатых с июля 2013 года.
The impact should be apparent in new engagements initiated as from July 2013
Мы поддерживаем мнение Генерального секретаря о том, что деятельность Совета должна быть отмечена полным отходом от прошлого; и это должно проявиться в том, как он развивает и применяет механизм универсальных периодических обзоров.
We endorse the view expressed by the Secretary-General that the Council's work should mark a clean break from the past; that should be apparent in the way it develops and applies the universal periodic review mechanism.
Это может проявиться в попытках встретиться с судьями или прокурорами и повлиять на них, в отказе от разных форм содействия, необходимого для надлежащего функционирования трибунала в Камбодже, или других крайностях.
This could manifest itself in attempts to meet with and influence judges or prosecutors, the denying of various forms of cooperation necessary for the proper functioning of a tribunal in Cambodia, or even worse.
Хотя в некоторых случаях дискриминация может брать свое начало в гегемонистских устремлениях большинства, навязывающих свой язык и культуру, впоследствии она может проявиться в крайних формах воинственности, проявляемой меньшинством, как, например, в случае с "тиграми освобождения Тамил Илама" в Шри-Ланке.
While in some cases, discrimination might originate in hegemonical language or cultural policies of the majority, it might later manifest itself in extreme militancy by a minority, such as the Tigers of Sri Lanka.
Результаты этой политики смешения населения должны проявиться в ближайшие пять лет.
The results of that policy of mixing social groups should be felt in the next five years.
Законность возросшей роли и усилившегося голоса развивающихся стран должна проявиться в расширенном постоянном представительстве в Совете.
The legitimacy of an increased role and voice for developing countries must find expression in an increased permanent representation on the Council.
Отсутствие у Совета политической воли может неожиданно проявиться в избирательном подходе к урегулированию конфликтных ситуаций.
The lack of political will on the part of the Council can inadvertently result in a selective approach in addressing conflict situations.
(З) Социальная ответственность частного бизнеса, неправительственных и благотворительных организаций, частных лиц должна особенно проявиться в сфере образования.
The social responsibility of the private business, non-government and charity organizations should be demonstrated in the sphere of education.
Слишком большая доля детей рома может проявиться в детских домах.
Over-representation of Roma children may occur in children's homes.
Последствия изменения климата могут отразиться на сельскохозяйственном производстве и проявиться в частых стихийных бедствиях, ухудшении состояния земель и опустынивании.
We are vulnerable to climate change impacts on agriculture production, frequent occurrence of natural disasters, land degradation and desertification.
Негативная сторона этого изменения может проявиться в снижении производительности, учитывая приток новых сотрудников и время, которое потребуется для их подготовки.
The downside of that shift might be a lowering of productivity, given the influx of new recruits and the time that would be needed for their training.
Авторитет нашей Организации должен проявиться в ее способности добиваться соблюдения Устава и проводить в жизнь нормы и принципы международного права.
The credibility of this Organization should be reflected in its ability to uphold the Charter and implement international law.
Это генетическое, может проявиться в любое время.
It's genetic, can present at any time.
Они могут проявиться в любой момент.
They can hit you at any moment.
Эти отношения напряженности могут проявиться в вызывающей разногласия политической стратегии, основанной на узких этнических или фракционных соображениях.
These tensions can manifest themselves in divisive politics based on narrow ethnic and sectarian considerations.
Эта поддержка должна проявиться в ощутимых и наглядных действиях, мерах и проектах, как в случае с другими пострадавшими регионами планеты.
This support should translate into tangible and visible actions, measures and projects, as in the case of other devastated areas of the planet.
Продемонстрированная нами солидарность с Соединенными Штатами должна также проявиться в той борьбе, которую мы должны будем вести против терроризма.
The solidarity we have shown towards the United States must also be shown in the fight we shall have to wage against terrorism.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 69. Точных совпадений: 69. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo