Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "прямо" на английский

Искать прямо в: Oпределение Синонимы

Предложения

+10k
2586
1916
1835
896
748
И положи ещё немножко этого остренького прямо сюда.
And let's have a little bit more of this hot stuff right here.
Попробуем сбросить прямо над их крыльцом.
We should be able to drop you right on the doorstep.
Великобритания располагается прямо под инопланетной базой.
The United Kingdom stands directly beneath the belly of the mothership.
Они могут применяться прямо и непосредственно судами и другими государственными органами.
They could be implemented directly and immediately by the courts and other government bodies.
Лестница не приведет вас прямо наверх.
There's a stairway, but it doesn't take you straight up.
Хорошо, прямо, прямо, прямо.
Фактически эти границы проходят прямо через нас.
In fact, these boundaries pass right through us personally.
Детское население Конго как прямо, так и косвенно подвергается разрушительному воздействию ВИЧ/СПИДа.
HIV/AIDS is having a devastating impact both directly and indirectly on the children of the Congo.
Немалым бременем оборачивается и прием престарелых прямо из больниц.
There is also great pressure to admit older persons directly from hospitals.
Уголовное законодательство Российской Федерации не содержит норм, прямо предусматривающих ответственность за пытки.
The criminal law of the Russian Federation contains no norms directly providing for liability for torture.
Эти действия прямо нарушают соглашения между двумя сторонами, касающиеся сектора Газа.
These actions directly violate the agreements between the two parties related to the Gaza Strip.
Давайте открыто и прямо займемся своими расхождениями.
Let us deal with our differences openly and directly.
Неприемлемость таких заявлений вытекает из прямо применимого положения Конвенции.
Inadmissibility of such statements also derives from the directly applicable provision of the Convention.
Уголовно-процессуальный кодекс прямо обязывает соответствующие следственные органы начать расследование в случае поступления информации о совершенном преступлении.
The Criminal Procedure Code directly obliges relevant investigative authorities to initiate an investigation when there is information that the crime has occurred.
На статьи З и 14 Конституции можно прямо ссылаться в судах.
Articles 3 and 14 of the Constitution could be invoked directly before the courts.
Завтрак можно предварительно заказать на рецепции отеля или заполнить форму прямо в номере.
Breakfast can be preliminary ordered at the hotel's reception or the form can be filled right in the room.
Основы этого процесса прямо и непосредственно вытекают из его резолюций.
The foundations of that process are derived both directly and indirectly from its resolutions.
Закон о трудовой инспекции прямо определяет полномочия и формы деятельности этого административного органа.
The Labour Inspection Act sets out directly the powers and forms of operation of this administrative body.
Так, прямо, прямо, прямо.
Прямо под этим автобусом есть туннели, ведущие прямо к Веге.
There's a tunnel right underneath that bus that leads straight into Vega.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26000. Точных совпадений: 26000. Затраченное время: 165 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo