Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "путь" на английский

Посмотреть также: путь к долгий путь большой путь
Искать путь в: Oпределение Синонимы

Предложения

5121
1072
335
Это единственный путь обеспечения полной независимости Трибунала.
That was the only way to safeguard the absolute independence of the Tribunal.
Сильные должны проложить путь процессу разоружения.
The strong must lead the way in the process of disarmament.
Палестинский народ мужественно выбрал путь мира.
The Palestinian people have chosen the path of peace with courage.
Для этого мы должны избрать путь участия, диалога и партнерства.
In doing so, we must choose the path of engagement, dialogue and partnership.
Это опасный путь в либеральном обществе.
This is a dangerous road to take in a liberal society.
Геополитическое положение Грузии и "новый шелковый путь" стимулировали повышенный интерес к ней.
The geopolitical situation of Georgia and the "new Silk Road" provoked increased interest in the country.
Фактически он выбрал единственный путь вперед.
In fact, he has chosen the only possible way forward.
Это единственный путь, который сработает.
It's the only way I know how to make this work.
Здесь единственный путь, через Баб-эль-Вад.
The only way is here, through the Bab El Wad.
Нужно найти путь в закрытую зону катакомб.
We need to find a way into the off-limits area of the catacombs.
Пуля не преодолела весь путь наружу.
So, it didn't make it all the way through.
Диалог между цивилизациями на местном и глобальном уровнях - единственный путь искоренения терроризма.
Dialogue among civilizations on the local and global levels is the only way to exterminate terrorism.
Они также открывают путь для окончательного разрешения спора мирными и законными средствами.
They will also pave the way for the ultimate resolution of the dispute through peaceful and legal means.
Единственный путь устранения этой дилеммы заключается в прекращении оккупации.
The only way to end that dilemma was to end the occupation.
Итак, нам удалось отыскать путь через бурное море событий.
Indeed, we have found our way through the turbulent sea of events.
Оно отвечает желанию международного сообщества открыть путь для участия в этой Конвенции всех государств.
The Agreement fulfils the wish of the international community that the way be opened to universal participation in the Convention.
Это - единственный путь обеспечения дальнейшей финансовой поддержки.
That was the only way to ensure continued financial support.
Теперь они встали на путь самоопределения и должны получить полную поддержку международного сообщества.
They have now embarked on the road to self-determination and should receive the total support of the international community.
Это наилучший путь разрешения данного гуманитарного вопроса.
This is the best way to resolve this humanitarian issue.
История указала нам надлежащий путь - путь диалога и примирения.
History has shown us the proper path, the path of dialogue and reconciliation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19550. Точных совпадений: 19550. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo