Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пьяный в стельку" на английский

Искать пьяный в стельку в: Oпределение Синонимы
drunk
tight as a tick
Это гамма-кислота. Пьяный в стельку и ноль калории.
It's just G. It's basically like getting drunk without all the calories.
Потом пришел второй мужчина, сразу после девяти, пьяный в стельку, и стал кричать.
Then the other man came in drunk, right after nine, started shouting.
Однажды ночью, вскоре после этого, он заснул на диване пьяный в стельку, с сигаретой в зубах.
Then one night, not too long after, he fell asleep on the couch drunk as a skunk, that cigarette hanging out of his mouth.
Он пьяный в стельку и идет за главным инженером в...
So now he's wasted and he follows the chief engineer into...
Но после того как он ушел, здесь появился еще один парень, пьяный в стельку, и он постоянно повторял, что ваша жертва не доживет до вечера.
But after he left, there was this other guy who got way too drunk, and he kept saying your victim wouldn't see nightfall.
Лежал рядом с ней Пьяный в стельку, как и она
Lying next to her, stone drunk, just like she was.
А я пьяный в стельку, в стельку!
Drunk like a skunk! Drunk like a skunk!

Другие результаты

Он был пьян в стельку и боялся начать разговор.
He was drunk as a skunk and he's scary to begin with.
Не знаю, но он был пьян в стельку, и стукнулся головой, так что это возможно.
I don't know but he was paralytic drunk, he'd had a bang on the head, it is a possibility.
Столкнулся с ней на одной вечеринке, она была пьяная в стельку.
I met her once, their Christmas party, she was absolutely blotto.
Он же пьян в стельку вдрабадан.
I mean, absolutely hammered... out of his mind.
Господи, Джимми, ты пьян в стельку.
Jesus, Jimmy, you are stinking drunk.
Они нашли Моттолу пьяного в стельку в Джульет.
They found Mottola, drunk in a dive in Joliet.
Мы оба были пьяны в стельку и тогда начали ссориться.
And we both were smashed, and then we started fighting,
Послушай, ты завалился в бассейн пьяным в стельку.
Listen, You are sternhagelvoll landed in the pool.
Или та штучка из Миннесоты, пытавшаяся женить меня на себе, когда я был пьян в стельку.
Or that little thing from Minnesota, who tried to marry me while I was so drunk I didn't know what I was doin'.
Видел его вчера пьяным в стельку.
Saw him yesterday drunk as a skunk.
Конечно, они все были пьяные в стельку в тот момент.
Of course, they were all rat-arsed.
Ведь Лайман вчера был пьян в стельку
Since Lyman was four sheets to the wind last night.
Вроде стрельбы по кроликам пьяным в стельку среди ночи?
Like going out shooting rabbits drunk as a skunk in the middle of the night?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 267. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo