Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "работающих" на английский

Предложения

В Туркменистане численность работающих подростков до 16 лет незначительна.
The number of working young people in Turkmenistan under the age of 16 is not high.
Понадобится целый этаж компьютерных экспертов работающих круглосуточно.
Would have to have an entire floor of computer experts working around the clock.
Правительство Синда учредило совет социального обеспечения работников, который предоставляет бесплатное образование детям работающих.
The Government of Sindh has established the Workers Welfare Board which provides free education to workers' children.
Программа носит продолжительный характер и включает потерявших зрение студентов ВУЗ-ов и работающих инвалидов.
This programme is long-term and is available to blind students at higher educational institutions and workers with disabilities.
За последние годы значительно возросло число женщин, работающих в пожарных частях.
The number of women employed in the fire brigade has increased strongly in recent years.
Распределение работающих женщин в экономике страны представлено в следующей таблице.
Please see following Table for distribution of employed women in country's economy.
В Республике действуют 78 неправительственных организаций, работающих в области профилактики ВИЧ/СПИДа.
There are 78 non-governmental organizations (NGOs) working in field of the prevention of HIV/AIDS.
С 2000 года стало увеличиваться число женщин-мигрантов, работающих в секторе услуг.
Since 2000 the number of female migrants working in the service sector has been increasing.
Одним из результатов этого совещания стало увеличение числа партнеров, работающих с ООН-Хабитат.
One result of that meeting has been an increase in the number of partners working with UN-Habitat.
Источники данных имплицитно охватывают всех работающих лиц независимо от их возраста.
The data sources implicitly cover all working persons, irrespective of the age.
В своей деятельности частные предприятия не склонны учитывать интересы работающих там женщин.
Private establishments engage in practices that run counter to the interests of women working in them.
Статистика о заработной плате работающих в Румынии иностранцев отсутствует.
There are no statistics for the wages paid to foreigners working in Romania.
Осуществляются мероприятия по укреплению материально-технической базы учреждений, работающих в сфере ВИЧ/СПИДа.
Measures are being carried out to strengthen material and technical support for institutions working in the sphere of HIV/AIDS.
В докладе говорится о нехватке учреждений по уходу за детьми работающих родителей.
The report refers to a lack of child-care facilities for children of working parents.
Однако нет каких-либо дезагрегированных данных о положении сельских работающих женщин.
However, no disaggregated data were available on the situation of rural women workers.
Сегодня на долю работающих женщин приходится примерно 42% всей рабочей силы.
Today, the overall number of working women in San Marino accounts for about 42 percent of the total workforce.
Он просил Сан-Марино представить подробную информацию об условиях труда лиц, работающих консультантами и по временным контрактам.
It requested that San Marino provide detailed information on the working conditions of persons employed as consultants and those on temporary contracts.
Среди работающих женщин непостоянные работники составляют 57,5 процента.
In the case of employed women, 57.5 per cent are non-regular workers.
Повысилась зарплата преподавателей, работающих с детьми с особыми потребностями.
The remuneration of teachers working with children with special needs has increased.
Они призвали уделить внимание положению детей, работающих на плантациях.
They called for attention to the situation of children working on plantations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15891. Точных совпадений: 15891. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo