Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "развитие людских ресурсов" на английский

human resources development
human resource development
human development
development of human resources developing human resources
human-resource development
manpower development
human-resources development
human capital development
development of human capacities
HRD

Предложения

Взносы доноров на развитие людских ресурсов способствовали подготовке сотрудников и добровольцев общинных организаций.
Donor contributions for human resources development facilitated the training of staff and of volunteers from community-based organizations.
На развитие людских ресурсов следует выделять более значительную долю международной помощи.
A larger share of international aid should be allocated for human resources development.
Из них только на развитие людских ресурсов приходилось около 34 процентов.
Of these, human resource development alone accounted for about 34 per cent.
В эпоху революционных технических достижений исключительную важность имеет развитие людских ресурсов.
In an era of revolutionary technological advances, human resource development was critical.
Передача технологии и развитие людских ресурсов являются непрерывными процессами, и в этом отношении нет различий между трансграничными СиП и ПИИ в новые проекты.
Transfer of technology and human development are continuous processes, and, in this respect, there is no difference between cross-border M&As and greenfield FDI.
В нынешних исторических условиях крайне важно поставить во главу угла процесса развития развитие людских ресурсов в самом широком смысле.
It is of utmost importance at the present juncture to place human development, in its broad sense, at the centre of developmental concerns.
В прошлом основными направлениями деятельности Рабочей группы являлись развитие людских ресурсов и обмен информацией.
The major activities of the Working Group in the past were in human resource development and information exchange.
Одним из основных компонентов этого подхода является развитие людских ресурсов.
One of the main components of this approach is human resource development.
Двумя важными аспектами этой кампании являются поощрение социальной интеграции и развитие людских ресурсов.
The promotion of social integration and human resources development were two important aspects of the movement.
Доходы от добывающего сектора активно реинвестировались в инфраструктуру и развитие людских ресурсов.
Revenues from the mining sector had been heavily reinvested in infrastructure and human resources development.
Основным направлением деятельности является развитие людских ресурсов на основе технической помощи и подготовки кадров.
The main thrust of the work is on human resources development through technical assistance and training activities.
Приоритетное значение имеет развитие людских ресурсов, поскольку это является основой государственного строительства.
Above all, human resource development is of particular importance because it is the very basis of nation-building.
Однако рост безработицы оказывает отрицательное воздействие на развитие людских ресурсов.
Rising unemployment, however, carries an adverse impact on human resources development.
Объединяющей темой обоих циклов программирования во всех странах было развитие людских ресурсов.
A common theme of both programming cycles in all the countries was human resource development.
Долгосрочные меры, принятые правительством, нацелены на наращивание инвестиций в развитие людских ресурсов и на обеспечение рациональной системы управления.
Long-term measures taken by the Government are aimed at increasing investment in human resource development and good governance.
Предусмотрено, что развитие людских ресурсов на основе образования будет ключевым элементом в дальнейшем осуществлении многих инициатив в рамках НЕПАД.
It is envisaged that human resource development through education will be the core ingredient in taking many of the initiatives in NEPAD forward.
Конкретно Ассамблея просила провести оценку вклада системы Организации Объединенных Наций в развитие людских ресурсов в рамках своей оперативной деятельности в развивающихся странах.
Specifically, the Assembly asked for an assessment of the contribution made by the United Nations system to human resources development through its operational activities in developing countries.
Директор-исполнитель пояснила, что развитие людских ресурсов - это одно из приоритетных направлений деятельности ЮНИСЕФ.
The Executive Director explained that human resources development was a UNICEF priority.
В-третьих, чрезмерная внешняя задолженность лежит тяжелым грузом на развивающихся странах и является серьезным препятствием для экономического роста и инвестирования в развитие людских ресурсов.
Thirdly, excessive external debt is a heavy burden for poor countries and constitutes a major impediment to economic growth and investment in their human resource development.
В-четвертых, развитие людских ресурсов является наиболее важным и решающим фактором развития и социального прогресса.
Fourthly, human resource development is the most important and decisive factor for development and social progress.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1629. Точных совпадений: 1629. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo