Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "разговора" на английский

Предложения

Цель кампании заключалась в предоставлении возможности для разговора, что может противодействовать усилиям экстремистов.
The goal of the campaign was to provide a channel for conversation that could counteract efforts by extremists.
Все было хорошо до этого разговора.
I was doing fine, before this conversation.
После вчерашнего разговора у нас соглашение...
After our talk the other day, we have an agreement...
Это помогает найти тему для разговора.
It helps me to come up with some things to talk about.
От этого разговора и от написания сочинения всю ночь.
From this conversation and from staying up all night to write my paper.
Я слишком устал для такого разговора.
I'm too tired to have this conversation.
Нет, этого разговора раньше не было.
No, I've never had this conversation before.
Я так тряслась в ожидании этого разговора.
I've been quaking in anticipation of this conversation.
Просто я не достаточно трезва для такого разговора.
I just, I'm not sober enough for this conversation.
Сценарий для этого разговора уже написан.
The script for this conversation has already been written.
Возможно это хорошее время для разговора.
Maybe it is a good time to talk.
Думаю, я мог бы включить маленькие детали этого отчаянного разговора.
I think I might even include a little tidbit of this desperate conversation.
Объяснение заместителя директора было подтверждено свидетелем, который присутствовал во время вышеуказанного разговора.
The deputy director's explanation was confirmed by a witness who had been present during the conversation.
Если вы настаиваете на продолжении разговора позвольте мне хотя бы одеться.
If you insist on holding a conversation, at least allow me to dress.
Это первая реплика очень скучного разговора.
That's the opening line of a very boring conversation.
Надеюсь после моего разговора, великое начинание будет завершено.
I think after our conversation, the great work will be accomplished.
Они выбирают неподходящее время для разговора и говорят неуместные вещи.
He generally picks the wrong time to talk and says the wrong things.
Ваша честь, показаний мистера Ландау для этого предполагаемого разговора не достаточна.
Your Honor, Mr. Landau's testimony swearing to this supposed conversation isn't enough.
Послушай, тебе необходимо умение менять тему разговора.
Look, you need the skills to change the conversation.
Ты знаешь что ты не сбежишь от этого разговора Джон.
You know, you can't run away from this conversation, John.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2307. Точных совпадений: 2307. Затраченное время: 69 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo