Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "разделять должностные обязанности" на английский

Искать разделять должностные обязанности в: Oпределение Спряжение Синонимы
job share
jobshare

Другие результаты

Должностные обязанности каждого сотрудника предусматривают работу на английском или французском языке.
By virtue of his or her appointment, every staff member is required to work in either English or French.
Теперь к его ведению относятся любые уголовные преступления, совершенные следователями АБИ при выполнении должностных обязанностей или в связи с должностными обязанностями.
Their expanded authority of review now applies to every criminal offence committed in the course of fulfilling the ISA interrogators' undertaking, or in relation with their undertaking.
В перечень должностных обязанностей гражданского служащего, успешно сдавшего аттестационный экзамен, включаются дополнительные более сложные должностные обязанности.
The job description of the public servant who passes the promotion exam adds new tasks and responsibilities or, where appropriate, is increased with more complex tasks to be performed.
Руководители структурных подразделений несут личную ответственность за выполнение должностных обязанностей их подчиненными.
Heads of structural entities bear personal liability for compliance with the service authority of the personnel.
Такое расследование возбуждается в силу должностных обязанностей или по жалобе любой стороны.
The investigation may be initiated by the unit on its own authority or at the request of a party.
Комиссия рекомендует также ЦМТ документировать изменения должностных обязанностей до осуществления назначений.
The Board also recommends that ITC documents these changes in job responsibilities before the assignments take place.
Пожалуйста огласите для записи вашу должность и должностные обязанности, мистер Бил.
Please state for the record your official title and job responsibilities, Mr. Beale.
При этом сотрудники Организации должны пользоваться привилегиями и иммунитетами, которые необходимы им для выполнения должностных обязанностей.
That being said, United Nations personnel must enjoy the privileges and immunities necessary for the exercise of their official functions.
Уровень должностей подлежит подтверждению после завершения описания должностных обязанностей.
The grades will be confirmed upon the finalization of the job descriptions.
Мертвецы, летящие пули... Входят в должностные обязанности.
Dead bodies, flying bullets - kind of part of the job description.
Следить за записями часть моих должностных обязанностей как штабного офицера.
Maintaining these records is a part of my duty as a staff officer.
Такие льготные условия объясняются важностью и значимостью должностных обязанностей таких сотрудников.
Such favourable conditions are related to the wider significance and interest of the duties that such employees perform.
Нет также описания должностных обязанностей специального советника и исполнительного сотрудника.
Similarly, the job descriptions of a special adviser and of an Executive Officer were missing.
Должностные обязанности этих двух сотрудников излагаются в пунктах 87-88 бюджета.
The functions of these two posts are described in paragraphs 87-88 of the budget.
В описание его должностных обязанностей были также включены функции секретаря МДП.
The functions of TIR Secretary had also been included into his job description.
Консультативный комитет признает необходимость обеспечить персонал миссии автомобилями для выполнения должностных обязанностей.
The Advisory Committee recognizes the need for mission personnel to have access to vehicles for the performance of their official duties.
Исключение двойного толкования должностных обязанностей госслужащих.
Exclude double interpretation of the functional duties of public servants.
В нем конкретно указывается объем и виды должностных обязанностей.
Such job descriptions are quite specific about the level and type of duties to be performed.
Категория определяется на основании описания должностных обязанностей.
The category to be attributed can be determined from the job description.
Описание должностных обязанностей по каждой международной должности приводится в добавлении.
Job descriptions covering the responsibilities associated with each international post are provided in the attached appendix.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 835. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo