Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "разносторонне развитая личность" на английский

Искать разносторонне развитая личность в: Oпределение Синонимы
multiple personality
Медсестра - разносторонне развитая личность, - которая заботится о здоровье человека, семьи и общества в целом, способствует сохранению здоровья населения, профессионально и самостоятельно осуществляет уход, и несёт ответственность за это.
The nurse is an all-around intellectually developed person, who cares of any sick person, family and community health, keeping it safe.

Другие результаты

Прошу, помогите мне. Вероятно, это расстройство разносторонне развитой личности.
It's astonishing and also slightly worrying, because it makes you wonder whether the same is true of humans.
Ее цель - обеспечить юридическую защиту и контроль за действиями государства в обществе, которое исповедует верховенство законности и принцип разностороннего развития личности во всех ее проявлениях.
It provides for legal protection and control over the acts of the authorities, in a society in which the rule of law prevails and the human person is free to develop in all its dimensions.
Несоблюдение свободы религии угрожает безопасности и миру и препятствует разностороннему развитию человеческой личности.
The lack of respect for freedom of religion threatens security and peace and hinders authentic integral human development.
Музыка становится источником разностороннего развития человека, повышая его моральный дух и направляя к полноценному развитию его личности.
The music becomes a source for developing the dimensions of the human being, thus elevating the spirit and leading man to a full development of his personality.
Приоритет интересов личности ребенка предполагает разработку и внедрение принципиально новых учебных курсов и создание максимально благоприятных условий для ее разностороннего развития.
In the interests of the child's personality development, priority is given to the development and introduction of fundamentally new educational courses and the establishment of the most favourable conditions for all-round personality development.
Приоритет интересов личности ребенка предполагает разработку и внедрение принципиально новых учебных курсов и создание максимально благоприятных условий для ее разностороннего развития.
In Russia, the average number of children and adolescents subject to compulsory education who are not attending school is 0.2 per cent of the total number of minors aged 7-15.
с) поощрение разностороннего развития учащихся с акцентом на формирование личности в контексте культурного разнообразия;
(c) To further students' all-round development by helping them to construct their own identity in contexts of cultural diversity;
Образование в Объединенных Арабских Эмиратах имеет целью воспитание целостной человеческой личности в контексте вероисповедания, поведения, овладения навыками и осуществления деятельности, путем предоставления всем гражданам равных образовательных возможностей и обеспечения их разностороннего развития в соответствии со способностями.
Educational in the United Arab Emirates is aimed at building an integrated human personality, in terms of faith, behaviour, skills and performance, by providing equal educational opportunities for all citizens and diversifying them according to the capacities that are there.
Рамки экономического разностороннего развития очень ограничены.
The scope for economic diversification is very limited.
Нам также потребуется максимально использовать огромный потенциал нашего основного актива - разносторонне развитого и преданного своему делу персонала.
We will also need to maximize the tremendous potential of our biggest asset - a diverse and dedicated staff.
Таких ребят оказалось немало, ведь подрастающее поколение весьма разносторонне развито.
The number of winners has not been small, because the growing up generation is all-rounded.
Кроме того, для расширения возможностей разностороннего развития школьников начальных классов, улучшения качества жизни, необходимо расширить сеть музыкальных, художественных и других образовательных учреждений.
In addition, in order to widen opportunities for the multifaceted development of pupils in primary classes, and to improve the quality of life, it is essential to extend the network of musical, artistic and other educational institutions.
И поэтому у них меньше возможностей для укрепления своей экономической базы по сравнению со странами с разносторонне развитой экономикой.
They therefore have fewer options to secure their economic base by comparison with countries with diverse economies.
Наряду с приобретением знаний в школе, дети накапливают разнообразный опыт, который обогащает их и способствует их разностороннему развитию, духовному росту и повышению их культурного уровня.
The learning that takes place at school is supplemented by a whole variety of educational experiences which enrich and contribute to children's all-round development and education and to their growth and cultural advancement.
В целях формирования стабильного, заинтересованного, разносторонне развитого и высококвалифицированного персонала, способного эффективно решать задачи, поставленные перед статистиками республики, ежегодно разрабатывается Программа повышения квалификации специалистов системы Нацстаткомитета Кыргызской Республики.
With a view to forming stable, motivated, versatile and highly-qualified personnel capable of dealing efficiently with the tasks facing the republic's statisticians, a skills-upgrading programme is developed each year for specialists of the National Statistical Committee of the Kyrgyz Republic.
а) Активизация подготовки разносторонне развитых сотрудников
(a) Improved versatility of staff
Исключительно важное значение для НСИ имеет наличие заинтересованного, разносторонне развитого и хорошо подготовленного персонала наряду с наличием адекватных финансовых ресурсов.
A motivated, versatile and well-trained workforce is as essential to a NSI as adequate financial resources.
Ь) укомплектование штатов более разносторонне развитыми и универсальными специалистами и укрепление управленческого звена;
(b) More versatile, multi-skilled staff and enhanced managerial capacity;
Важным элементом процесса деколонизации является содействие созданию прочной экономической базы, и управляющие державы призваны поощрять экономическое и социальное развитие в территориях и способствовать разностороннему развитию их экономики.
Another important element of the decolonization process was the provision of assistance to establish a sound economic basis, and the administering Powers were duty-bound to promote economic and social development in the Territories and facilitate their economic diversification.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 584. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 148 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo