Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "разрабатывает" на английский

Предложения

Группа разрабатывает новую классификацию НТБ и предложила несколько методов сбора данных.
The team is developing a new classification of NTBs, and proposed several data collection methods.
ЮНИФЕМ разрабатывает систему отслеживания усовершенствований в его внутренней системе оценки.
UNIFEM is developing a system to track improvements in its internal evaluation capacity.
В настоящее время Комитет против пыток разрабатывает общие комментарии по оценке фактов и доказательств.
At present, the Committee against Torture was developing a general comment on the evaluation of facts and evidence.
Чили разрабатывает законопроект, который подведет правовую базу под защиту и сохранение УМЭ.
Chile was developing a draft law to establish a legal framework for the protection and preservation of VMEs.
С этой целью УВКПЧ разрабатывает экспериментальную инициативу в Демократической Республике Конго.
Towards this end, OHCHR is developing a pilot initiative in the Democratic Republic of the Congo.
Кроме того, Отделение разрабатывает информационно-рекламную стратегию для пропаганды этого места службы в целом.
In addition, the Office is developing a marketing strategy to promote the duty station as a whole.
Этот комитет разрабатывает политическую базу для привлечения и сохранения квалифицированных кадров в системе общественного здравоохранения.
The committee is developing a policy framework to enable cultural change in the workplace to attract and retain quality staff in the public health care system.
В ответ на запросы клиентов ЦМТ разрабатывает механизм управления более крупным портфелем проектов.
ITC is developing a capacity to manage a larger project portfolio in response to client demand.
Центр разрабатывает в сотрудничестве с правительством программу технической помощи.
The Centre is developing a technical assistance programme in cooperation with the Government.
Правительство Эквадора разрабатывает методологию по реализации права на свободное, предварительное и осознанное согласие.
The Government of Ecuador is developing a methodology for implementing the right to free, prior and informed consent.
ПРООН разрабатывает корпоративную стратегию по работе с благотворительными организациями.
UNDP is developing a corporate strategy for engagement with philanthropic foundations.
Миссия разрабатывает планы восстановления уничтоженных рисунков.
The Mission is working on plans to restore the defaced sites.
ЮНИДО разрабатывает свои проекты с учетом особых потребностей женщин-предпринимателей.
UNIDO designed its projects in such a way as to cater to the specific needs of women entrepreneurs.
В настоящее время Совет разрабатывает миграционную политику страны.
The Council was in the process of drawing up the country's migration policy.
ВОИС в настоящее время разрабатывает круг ведения омбудсмена.
WIPO is in the process of establishing the terms of reference for an Ombudsman.
Он разрабатывает идею полностью роботизированного производства.
He's been working on an idea for a completely automated factory.
Министерство экономики разрабатывает новый закон о правах интеллектуальной собственности.
The Ministry of Economy is in the process of preparing a new law on intellectual property rights.
МОТ разрабатывает международную политику и нормы химической безопасности.
International policies and standards regarding the safety of chemicals at work are formulated by ILO.
Исполнительный совет разрабатывает свои правила процедуры и представляет их на утверждение Конференции.
The Executive Council shall elaborate its rules of procedure and submit them to the Conference for approval.
На основном уровне Отдел обеспечивает участие соответствующих ораторов и разрабатывает под руководством Комитета проект повестки дня.
On a substantive level, the Division secures participation of appropriate speakers and develops, under the Committee's guidance, the draft agenda.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5852. Точных совпадений: 5852. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo